Traditional Culture Encyclopedia - Hotel accommodation - Appreciation of the Original and Translation of Wang Dongting

Appreciation of the Original and Translation of Wang Dongting

Appreciation of Wang Dongting's original text and translation 1 Wang Dongting

The lake and the moon set each other off, and there is no wind mirror on the pool surface.

Looking at Dongting from a distance, there is a green snail in the silver plate.

Introduction to ancient poetry

Wang Dongting is a seven-character quatrain written by Liu Yuxi, a poet in the Tang Dynasty. Wang Dongting is contained in 365 volumes of All Tang Poems. This poem fully shows the poet's whimsy through the description of Dongting Lake. Expressed the poet's love and praise for Dongting Lake.

Translation/translation

On Dongting Lake, moonlight and water blend together, and the lake is as calm as an unpolished bronze mirror.

Looking at Dongting Lake from a distance, the landscape is as green as ink, like a green snail in a silver plate.

To annotate ...

Dongting: The name of the lake is in the north of Hunan Province today.

Lake light: the wave light on the lake. Two: the lake and the autumn moon. Harmony: Harmony. Water and moonlight reflect each other.

Pond surface: refers to the lake surface. Mirrors are not polished: ancient mirrors were made of copper. Here, it is said that the lake is as calm as a mirror; It is said that the scenery in the lake is blurred from a distance, just like a mirror is blurred without polishing.

Green landscape: also known as "landscape color". Mountain: refers to Junshan Mountain in Dongting Lake.

Silver plate: describes the calm and clear Dongting Lake. Silver: a "white cloud". Green snail: used here to describe the military mountain in Dongting Lake.

Appreciation/appreciation

This poem describes the beautiful scenery of Dongting Lake under the autumn moon. Microwave is quiet, calm, beautiful and particularly pleasant. The poet let go of his imagination, vividly described the hazy beauty of Dongting Lake in a fresh style, and sketched out a beautiful landscape of Dongting Lake. It shows the poet's love for nature, and also shows the poet's magnificent bearing and lofty and unique feelings.

The poem focuses on the word "Wang", "water and moon blend" and "the lake is as level as a mirror", which you see at close range; "Dongting Landscape" and "Like a Green Snail" are both from afar. Although they are all written in hope, the difference is obvious. The close-up is wonderful and unique; The vision is fascinating and wonderful. The pool surface is like a mirror, the lake surface is like a plate, and Junshan is like a snail. The silver plate and the green snail set each other off, and the bright moon and the lake light set each other off, making the scenery more harmonious and complement each other. Junshan, described by the poet, is like a beautiful jade inlaid on Dongting Lake in the mirror. Its words are also very precise.

The first sentence describes the clear lake and the green light of the plain moon, just like the meeting in Qiongtian, which is an ethereal, ethereal, quiet and harmonious realm. It shows a harmonious picture of Tianshui and jade characters without dust. The word "harmony" is refined, which shows the harmonious painting environment of water and sky and jade without dust. Moreover, what seems to convey to readers is the rhythm of a water town at night-the rhythm of moonlight and lake water throughput.

The second sentence describes that there is no wind on the lake, and the lake covered with mist is like an unpolished bronze mirror. The word "the mirror is not polished" vividly and aptly shows the calm, peaceful and gentle scene of a thousand miles of Dongting, which has a hazy beauty in the moonlight. Because only "there is no wind on the pool surface", the water waves are calm, and the lake and the moon can be coordinated. Otherwise, the lake is noisy and the waves are empty, and the lake light and autumn moon are not interesting, so there will be no "two-phase harmony".

The third and fourth sentences focus the poet's attention on Junshan from the overall picture of the vast lake and moonlight. In Yin Hui under the bright moon, Dongting Mountain is greener, Dongting water is clearer and the mountains and rivers are integrated. It looks like a small green snail in a carved silver plate, which is very attractive. The autumn moon Dongting described by the poet has become a fine treasure of arts and crafts, giving people great artistic enjoyment. "Green snail in a silver plate" is really an incredible punch line. The advantage of this sentence is not only reflected in the accurate warning of metaphor, but also in the poet's magnanimity and lofty feelings. In the poet's eyes, a thousand miles of Dongting is just a mirror and a cup and plate on the case. It is very rare to lift weights lightly, the pool is natural and unpretentious. It is a reflection of the poet's character, sentiment and aesthetic taste to express the relationship between man and nature so cordially and to describe the lakes, mountains and mountains so broadly and clearly. Boldness without thought, full of romance.

Appreciation of the original text and translation of Wang Dongting II. The lake and the moon set each other off, and the mirror on the pool surface was not polished.

Looking at Dongting from a distance, there is a green snail in the silver plate.

To annotate ...

1. Dongting: the name of the lake, in Hunan Province.

2. Harmony: Harmony refers to the fusion of water color and moonlight.

3. Pool surface: refers to the lake surface. Mirrors are not polished: ancient mirrors were made of copper. What is said here is that there is no wind on the water surface and the waves are as smooth as a mirror; It is said that the scenery in the lake is blurred from a distance, just as the mirror is not clear without polishing. You can say both.

4. Silver plate: Describe Dongting Lake. Green snail: a blue-black spiral ink used by ancient women to thrush. This is used to describe Junshan Mountain in Dongting Lake.

translate

The water and light in Dongting Lake are in harmony with the autumn moon.

The water is as calm as a bronze mirror.

Seen from a distance, the Dongting Lake landscape is green.

Like a silver plate with green snails.

Make an appreciative comment

This is a landscape poem written by people overlooking Dongting Lake, which is clear and meaningful. The first sentence is about the blending of water, light and moonlight, which shows the breadth and distance of the lake. This should be the scene at dusk. It is not dark yet, but the moon has come out. If it is dark, you can't see the fusion of the two colors. The second sentence uses the metaphor of a mirror to show the calm of the lake at night, because the sun has set and the lake is not reflective, just like a mirror is dull without polishing. The third sentence is about the green of Junshan Mountain in Wangyuan Lake. The "landscape" here actually refers to the mountain, that is, Junshan in the lake. The usage of "scenery" belongs to the usage of "compound words with partial meanings" in ancient Chinese. The fourth sentence uses another metaphor, comparing Junshan floating in the water to a green snail on a silver plate. The whole poem is full of pure scenery, with detailed descriptions and vivid metaphors, which is very interesting to read.

Wang Dongting 3 Appreciation of the Original and Translation of Wang Dongting in Autumn.

In the early morning, the hill looks as far as the eye can see, and the scenery in all directions is without exception.

The lake is clear and reflected in the sky. The clear lake can see the bottom of autumn.

Looking for autumn is so vast, the shore and water are Ming Che.

Green mountains and trees in the distance, green colors and cold smoke.

Sailboats are drifting lightly, coming here from the river, and birds are far away from the sky.

Puken, Changsha is clear, and the cloud field is empty of frost.

At the sight of Qiu Guang, people will lament the hair, the lake and the regrets of the past.

On the north side of the river, the lake rippled eastward.

The British sang Snow White, and the Jiangnan beauties sang Picking Lotus Seeds. .

The song sounded even more heartbreaking, and tears poured down from the cliff.

translate

Climb Mount Baqiu in the morning, and you can see the scenery in all directions as much as possible.

The lake is bright and clear, reflecting the sky. The lake is crystal clear and can reflect autumn colors.

How vast it is to find autumn, and the shore water is Ming Che.

The mountains are green and the trees in the distance are shady. The water is green and there is no cold smoke.

The sailboat floated lightly and came here from the river. The birds flew away and ran to the sun.

The autumn wind is clear in Pubian, Changsha, and the frost on Yunmeng field is empty.

Seeing Qiu Guang makes people lament hair loss, and watching the lake flow makes people sad. Time has passed.

The northern continent rippled with the waves, and the lake rippled eastward.

English people sing Snow White, and Jiangnan beauty sings Lotus Picking Song.

Hearing these songs is even more heartbreaking, and tears are pouring down my eyes.

To annotate ...

Baling: It refers to Baqiu Mountain in Baling County (now Yueyang, Hunan). Baqiu Mountain is located in the south of Yueyang. Also known as Bashe Tomb. Legend has it that Hou Yi slaughtered Bashou in Dongting, and the snake bones accumulated into hills, hence the name.

Zhou Lan: Look around, look around.

International sea: shore and water.

Changsha Pu: refers to Hunan water entering Dongting from Changsha.

Yunmeng: Zeju was called in ancient times and located in the southwest of Huarong County (now Qianjiang County, Hunan Province). Guyun Mengze, north and south across the river, can reach Jiangxia, Hanyang, Mianyang, Anlu, De 'an and Jingzhou from outside Yuezhou.

Look at the light: look at the light of the sun and the moon.

Reading water: the water lost in reading.

Time flies, time flies. Biography of Ma Yuan in the Later Han Dynasty: After a long time, you need to be strong to have courage.

Zhu: A small continent, a small piece of land in the water.

Ripple: the appearance of water flow.

Ying: the capital of Chu in the Spring and Autumn Period.

Picking Lotus: Jiangnan Lane, a Yuefu poem written by Liang Wudi, among which Lotus Picking Song is among the seven. This refers to the songs sung by Jiangnan women when picking lotus.

Creation background

In the spring of the second year of Gan Yuan, Tang Suzong (759), Li Bai was pardoned in the Lilin incident in Wang Yong, ending the exile of 15 months and regaining his freedom. The poet immediately sailed eastward, stayed in Jianghan area for a while, and then went south to Dongting and Xiaoxiang. This poem was written this autumn.

Distinguish and appreciate

At the beginning of the poem, "Climbing Baling in the morning gives you a panoramic view" is about an autumn morning. The poet climbed Baqiu Mountain and looked at the beautiful scenery of Dongting Lake: "Ming Lake reflects the sky and sees autumn colors." Commanding, lakes and mountains, panoramic view. The clear lake and the clear sky complement each other, fully showing the beautiful scenery in autumn. The poet can't help but admire: "Autumn is so green and the international sea is so clear."

The first six sentences are freehand brushwork, a general description, and a few strokes outline the general outline. The last six sentences are meticulous, meticulously portrayed and brightly colored. "The mountains and trees are far away, and the water is cold." Two sentences are static: the mountain is green and the tree is green. Seen from a distance, the mountains and trees simply blend in. The water is green, not covered by the hazy and cold twilight. "Sail out of the river, birds go to the sunny side": Sails suddenly appeared on the lake, which turned out to be passing ships; Birds fly in the sky, heading for the sunrise and gradually disappear. "Changsha Pufengqing, Shan Ye is as empty as a dream", two sentences are written about autumn scenery around Dongting Lake: Changsha Pushuiqingfeng, Yunmengze fields covered with a layer of white frost, so ethereal and bright.

"I hope to cherish my hair, and I will read the water and mourn for the year. Zhu Bei rippled and flowed eastward. " These four sentences touch the scene and express the feelings of life experience. The poet can't help feeling deeply when he sees the endless water flow and thinks of the past years and the lost years.

"Ying people sing snow and lotus. Listening to this is even more heartbreaking, and tears are like a spring. " Here, the allusions of "Chun Xue" and "Song is high and widowed" are used, which means that no matter whether a singer who is good at singing sings "Bai Xuege" or a woman who goes to Vietnam sings "Lotus Picking Song", the author will not be happy, but will be even more sad. This poem came to an abrupt end here. The poet didn't tell the reason of "tears gushing", leaving it to readers to associate and think.

This poem is a five-character ancient poem, but its language is skillful and its usage is contrary, which shows that it has absorbed the characteristics of modern poetry. Li Bai's poems are famous for being bold and unconstrained, but this poem shows another side of Li Bai's poems.

Wang Dongting 4 Appreciation of Tang Menghao's Original Text and Translation

The lake ① in August here is the same air as the paradise ②.

Cloud Valley and Menggu (3) enveloped Yueyang (4).

I've thought about crossing the river, but I can't find a boat [5]. I'm lazier than you politicians. How ashamed I am [6].

It's like I'm sitting here watching a fisherman casting once, but I feel like a fairy house.

To annotate ...

(1) Dongting Lake: the second largest freshwater lake in China, located in the north of Hunan Province. Prime Minister Zhang: refers to Zhang Jiuling, the prime minister of Xuanzong in Tang Dynasty.

(2) Meaning: including the sky, which means that the sky is reflected in the water. Han: Tolerance. Virtual: void, space. Too clear: muddle along. Taiqing: refers to the sky.

⑶ The mist of Yunmeng Valley hangs over Yueyang: Yunmeng osawa is thriving, and the waves of Dongting Lake shake Yueyang. Yunmengze: Ancient Yunmengze was divided into Yun Ze and Mengze, referring to the low-lying areas in southern Hubei and northern Hunan. Dongting Lake is a corner to the south.

(4) Shake: Make a "moving" action. Yueyang City: East Bank of Dongting Lake.

I want to cross the river, but I can't find a boat: I want to cross the river but there is no boat, which means I want to be an official but no one introduces me. Ji: crossing. Jí: Rowing equipment, rowing.

[6] I'm more ashamed than you politicians: he was born in a peaceful and prosperous time, but he lives at home, so he feels ashamed. End residence: idle residence. Sage: refers to peace and prosperity. In ancient times, it was believed that the emperor was wise and the society would be stable.

(7) Sit and watch: one is "just pitiful".

(8) decree: only. One is "empty".

(9) Just as I sit here and watch a fisherman throw a fish, it's like a fish: it means that watching others fish can only make a fish feel white. This is a metaphor that there is no way to be an official. The implication is that I hope Premier Zhang Can will help me. Xian Yu's Huai Nan Zi said Xun Lin said: "It is better to go home and weave a net than to fish near the river."

translate

Translation 1:

In August, Dongting Lake rose to almost the same height as the shore, and the water and sky set each other off, making it difficult to distinguish.

Yunmeng Ozawa's steam transpiration is in vain, and the stormy waves seem to shake Yueyang City.

I want to cross the lake, but I can't find the boat. I'm ashamed of the wise king in Ming Sheng's time.

Sitting and watching how carefree the fishermen are, it's a pity that they can only have empty thoughts.

Translation 2

Autumn water rises, almost flat with the shore, water and sky are the same color, and they are integrated with the sky.

Yunmeng Ozawa's steam transpiration is in vain, and the stormy waves seem to shake Yueyang City.

I want to cross the river, but I can't find a boat or paddle. It's really shameful to idle around in an enlightened age.

Sitting by and watching others desperately fishing by the river, you can only envy those fish caught for nothing.

Poetry appreciation

Meng Haoran decided to be an official in his early years. Once he went to Beijing to ask for an official position, and returned frustrated. In the Tang dynasty, if a scholar wanted to enter the official career, he had to be recommended by dignitaries. This poem was written by the poet to Zhang Jiuling. I hope Zhang Jian will lead him. When Zhang Jiuling was in Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty, he was appointed as the secretary of the secretariat and made a duke of Yan. Later, he moved to Yuezhou on business, and Meng Haoran swam across Yuezhou at this time, under the guise of this poem.

The whole poem writes about scenery first, and then expresses emotion.

The first four sentences point out the meaning of "looking at Dongting Lake" with scenery, which shows the spectacular scene of Dongting Lake that the poet hopes. At this time, it is autumn in August, the lake is overflowing, a piece of Wang Yang, water and sky meet, and Dongting Lake is mixed with space; The lake is foggy, and it seems that the whole Dongting Lake is shrouded in the water vapor evaporated by Yunmengze. The waves in the lake are rough, and its majestic momentum shocked the whole Yueyang city. These words describe the grandeur of Dongting Lake, which shocked Gankun's mighty momentum, and also show the poet's cheerful and open-minded mind at this time.

The last four sentences change the scenery to lyrical expression, revealing the meaning of "this poem is given to Prime Minister Zhang". It seems that the poet is lamenting that there is no boat to cross in Dongting, but it is not. The last sentence of "Duan Ju" shows the real meaning. I want to enter the official career, but no one introduced me. In this enlightened era, it is really shameful to live alone. The last two sentences are based on the allusion in Huai Nan Zi, "You get the moon by being close to the water, and you don't want to go home to weave a net", which means that you have this desire to watch others go to work alone, but you don't have such an opportunity. Said very euphemistically, there is no direct request, in fact, is to ask Zhang Jiuling to contribute to his career.

The whole poem is lyrical by borrowing scenery, which shows the poet's idea of actively using the world and hopes for political quotation.

The poet wrote this poem with originality, which is different from ordinary dry poems. First, write a magnificent landscape from the perspective of landscape writing, and hide your own heart. Then take the sentence "I want to help" as a transition, which not only inherits the scenery in front, but also skillfully turns people to express their feelings. In expressing his feelings, he didn't directly say what he wanted to recommend, but euphemistically expressed his hope with metaphors and allusions. It was self-evident that he didn't directly express his feelings and wanted to recommend.

This poem is not only lyrical and euphemistic, but also excellent in writing scenery. The poet insists on the theme of poetry, highlights the lake and writes nothing else. When the lake is full, the words "culvert", "steaming" and "shaking" touch each other against the backdrop of vast space, Yunmengze and majestic Yueyang City, thus showing the grandeur of Dongting Lake and the momentum that shocked Gankun. "Clouds dream up and fog around Yueyang City" has become a famous sentence for singing Dongting Lake.