Traditional Culture Encyclopedia - Hotel accommodation - English translation is commonly used in hotel reservation department.

English translation is commonly used in hotel reservation department.

Excuse me, sir! The room number is arranged at the front desk according to the room status when guests check in. We can't provide it to you for the time being, but we can give you a reservation confirmation number here. Do you think this is okay? Sorry, sir, I can't give you the room number now, because it will be assigned at the front desk when you actually check in. But I can give you a confirmation number and show it to our staff when you check in. Is that all right?

Have you signed an agreement with our hotel? Or do you have our membership card or coupon?

Are you a VIP client? Do you have a membership card, reward card or coupon?

Excuse me, sir! Because the occupancy rate of hotel rooms is relatively high today, we can only reserve rooms for you until six o'clock in the afternoon, and there is no guarantee.

I'm sorry, sir, because of our high occupancy rate at present, I can only reserve your room until 6 pm without a waiter.

You can provide a credit card as a guarantee, as long as the cardholder's effective signature method and a copy of the front and back of the credit card can be used.

Or you can make a guarantee in the name of the company, just need the person in charge of your company to sign and seal the confirmation letter.

I may need your credit card as a reference. You only need to provide a copy of the front and back of the credit card and your signature. Or you can use your company name. In that case, please show me a company confirmation letter with a stamp and the manager's signature.

Excuse me, sir! Special offers within 500 yuan need to be approved by superiors. Is it convenient for you to leave your contact information? I will reply to your question about the price later.

Sorry, sir, any discount over 500 pounds needs my supervisor's approval. Would you mind leaving your contact information so that I can get back to you as soon as I confirm it?

Excuse me, sir! I think our concierge colleagues can provide you with more professional and detailed route answers. Do you need me to transfer the call?

I'm sorry, sir. I'm sure our concierge will give you a better answer. Would you mind waiting a moment so that I can transfer your call?

-

Compare spoken English.