Traditional Culture Encyclopedia - Hotel accommodation - Selected classic children's Tang poems [10]

Selected classic children's Tang poems [10]

# Ability Training # Introduction Tang poetry is a beautiful artistic treasure in the treasure house of China classical literature. The brilliant achievements of Tang poetry have aroused the learning interest and research upsurge of future generations. The following is a selection of 10 classic children's Tang poems, without sharing. Welcome to read the reference! 1. Selected classic children's Tang poems

Jiangnanchun

Du Mu [Tang Dynasty]

Jiangnan, the sound of green and red flowers, the waterside village in the foothills.

More than 480 ancient temples were left in the Southern Dynasties, and countless pagodas were shrouded in wind and rain.

translate

The vast south of the Yangtze River is full of singing and dancing, green trees and red flowers set each other off, and wine flags are flying everywhere at the foot of the water town.

Many ancient temples left over from the Southern Dynasties are now shrouded in this misty rain.

To annotate ...

Ti Ying: That is the language of Yan.

Guo: Outer city. This refers to the town.

Wine flag: a small flag hung in front of the door as a sign of a hotel.

Southern Dynasties: refers to the regimes of Song, Qi, Liang and Chen that successively confronted the Northern Dynasties.

Temple 480: The emperors and bureaucrats of the Southern Dynasties built Buddhist temples in Beijing (now Nanjing). The 480 Temple mentioned here is an imaginary number.

Loutai: pavilions and pavilions. This refers to temple architecture.

Misty rain: drizzle, like smoke and fog.

2. Selected classic children's Tang poems

A traveler's song

Meng Jiao [Tang Dynasty]

The mother used the needle and thread in her hand to make clothes for her long-distance son.

Before leaving, I had a stitch for fear that my son would come back late and his clothes would be damaged.

Who can say that a filial child like the weak can repay his mother's love like the sunshine in spring?

translate

The kind mother is holding a needle and thread in her hand, making new clothes for the children who are going on a long trip.

Before leaving, he sewed the needle tightly for fear that his son would come back late and his clothes would be damaged.

Who said that a weak and filial person can repay the kindness of such a loving mother as Chunhui Puze?

To annotate ...

Wanderer: in ancient times, it was called a traveler. Yin: the name of poetic style.

Wanderer: refers to the poet himself and the wanderer who has left his hometown.

Professor: I will.

Italian fear: worry. Return: Come back, go home.

Who said: A work is "difficult". Say: say. An inch of grass: grass. Here is a metaphor for children. Heart: semantic pun refers to both the stems of vegetation and the hearts of children.

Reward: reward. Sanchunhui: The bright sunshine in spring refers to the kindness of a loving mother. Sanchun: In the past, the first month of the lunar calendar was called Meng Chun, February was called Midspring, and March was called Ji Chun, collectively known as Sanchun. Hui: Sunshine. Describe maternal love as the warm sunshine that shines on children in spring.

3. Selected classic children's Tang poems

A gift for Wang Lun.

Li Bai [Tang Dynasty]

Li Bai was just about to leave when he heard a farewell song from the shore.

Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.

translate

Li Bai was about to leave by boat when he heard singing on the shore.

Even if the Peach Blossom Lake is as deep as thousands of feet, it can't compare with what Wang Lun did to me.

To annotate ...

Wang Lun: Li Bai's friend.

Will want to travel: Dunhuang wrote a book "Selected Poems of the Tang Dynasty" as "Desiring to Travel Far".

Tagge: A popular folk song and dance form in the Tang Dynasty, holding hands and touching the ground with two feet as the beat, singing while walking.

Taohuatan: It's 100 miles southwest of Jingxian County, Anhui Province. The unified yearbook calls it unfathomable. Deep thousands of feet: The poet used an exaggerated metaphor to describe the friendship between Wang Lun and thousands of feet.

Less than: less than.

4. Selected classic children's Tang poems

Yellow Crane Tower

Cui Hao [Tang Dynasty]

The fairy of the past has flown away by the yellow crane, leaving only an empty Yellow Crane Tower.

The yellow crane never revisited earth, there have been no long white clouds for thousands of years.

Every tree in Hanyang has become clear due to sunlight, and Nautilus Island is covered with sweet grass.

But I looked home, and the twilight was getting thicker. The river is shrouded in mist, which brings people deep melancholy.

translate

The immortal of the past has flown away with the Yellow Crane, leaving only the empty Yellow Crane Tower.

The yellow crane never came back. For thousands of years, only white clouds have been seen.

The trees in Hanyang under the sunshine are clearly visible, and the green Nautilus Island is also clearly visible.

Twilight gradually spread. Where is my hometown? The misty waves on the river make people even more worried.

To annotate ...

Yellow Crane Tower: Located in Wuchang District, Wuhan City, Hubei Province. In the early years of the Republic of China, it was burnt down and rebuilt by 1985. Legend has it.

In ancient times, there was a fairy named Feiyi who rode a crane here to ascend to immortality.

Previous life: refers to the legendary fairy Zi An. Because he once rode a crane over the Yellow Crane Mountain (also known as Snake Mountain) and built a building.

By car: by car.

Go: Leave.

Empty: Only.

Return: Return, return.

Empty and leisurely: deep and big.

Youyou: Floating.

Qingchuan: Riverside Scene at Qingming Festival.

Chuan: Plain.

Vivid: clear and countable

Hanyang: Place name, now Hanyang District, Wuhan City, Hubei Province, facing the Yellow Crane Tower across the river.

Lush: describes lush vegetation.

Parrot Island: It is located in the southwest of Wuchang District, Wuhan City, Hubei Province. According to the records of the later Han Dynasty, when Zu Ren was the prefect of Jiangxia, a banquet was held here.

Got on the parrot, so it's called parrot island. In the Tang Dynasty, it was gradually washed away by water in the Yangtze River southwest of Hanyang.

Xiangguan: hometown.

5. Selected classic children's Tang poems

willow

Dynasty: Tang Dynasty | Author: He

Jasper dressed as a tree, hanging down ten thousand green silk tapestries.

I don't know who cut the thin leaves, but the spring breeze in February is like scissors.

Introduction to ancient poetry

Chanting willow is a seven-character quatrain written by He, a poet in the prosperous Tang Dynasty. This poem is a poem about objects, which mainly describes the poet's experience and association in early spring and February.

This poem sings the spring breeze through the willow tree, compares the spring breeze to scissors, praises her as the creator of beauty, cuts out the spring, and reveals the poet's love and praise for nature.

Translation/translation

High willows dressed like jasper, long wickers are tender and light, like thousands of green ribbons hanging down and dancing in the spring breeze.

Who carefully pruned these slender and soft willow leaves?

It is the wind in early spring and February, which is warm, just like magic and dexterous scissors, cutting out a small willow leaf and decorating a splendid land.

To annotate ...

1. Chant: praise, praise. Willow: willow, deciduous tree or shrub, with long and narrow leaves and many kinds. This poem describes weeping willows.

2. Jasper: Green jade. Here, it is used to describe that the willow leaves in spring are light green, such as bright green.

3. Make-up: Decorate. A tree: full of trees. One, full, full. In China's classical poems and articles, the use of quantifiers does not necessarily indicate the exact number. The "ten thousand" in the next sentence is of great significance.

Tā o: a rope woven with silk. Silk tapestry: Describe a wicker like a ribbon.

5. cutting: cutting, dividing the object into several parts with a knife or scissors.

6. February: February is the early spring season. Like: like, like.

6. Selected classic children's Tang poems

Heiweipai

Liu Yuxi [Tang Dynasty]

There are some weeds blooming by the Suzaku Bridge, and there is only sunset at the corner of Wuyi Lane.

Swallows under the eaves of Wang Dao and Xie An have now flown into the homes of ordinary people.

translate

The deserted weeds are in full bloom by the Suzaku Bridge, and the sunset hangs in the broken walls at the entrance of Wuyi Lane.

Swallows under the eaves of Xie 'an in Wang Dao have now flown into the homes of ordinary people.

To annotate ...

Zhuque Bridge: Outside Jinling, next to Wuyi Lane Bridge. In the southeast of Nanjing today, on the south bank of Wende Bridge, it is the palace of Wu Dong during the Three Kingdoms period. Because the imperial guards at that time were all wearing black uniforms, there was a saying here called Wuyi Lane. In the Eastern Jin Dynasty, Wang Dao and Xie An both lived in Wuyi Lane and called their children "Wuyi Lang". After entering the Tang Dynasty, Wuyi Lane was reduced to ruins. Now it is a gathering place for folk handicrafts.

Swallows in black, there were many swallows in Wang Xie's house in the old days. Qinhuai District, Nanjing City, Jiangsu Province, now spans Qinhuai River.

Ordinary: ordinary.

, Wang Dao, Xie An, Jin Xiang, aristocratic families, talented people, all live in the alley, wearing tassels, is a giant room of the Six Dynasties (Wu, the Eastern Jin Dynasty, Song Qi, Liang Chen have successively built their capitals to build health, which is now Nanjing). In the Tang dynasty, they all declined, and they didn't know their position.

Old times: Jin Dynasty.

7. Selected classic children's Tang poems

Spend the night on Jiande River.

Meng Haoran [Tang Dynasty]

Stop the boat in a foggy small state, when new worries come to the guest's heart.

The vastness of the wilderness is deeper than trees, and the moon is very close to the moon.

translate

Anchoring the boat in a smoky sandbar, new worries came to mind at sunset.

Yuan Ye is vast, and the distant sky is lower than the nearby Woods; The river is clear and the bright moon seems to be more intimate with people.

To annotate ...

Jiande River: refers to the section of Xin 'an River that flows through the west of Jiande (now Zhejiang).

Rowing: rowing. Park: Stop and dock.

"Yanzhu" (the incarnation of ZH) refers to a small sandbar shrouded in fog. Smoke: a kind of "quietness".

Zhu: A small piece of land in the water. Er Ya: "The one who can live in water is called continent, and the one who can live in water is called Zhu."

G: It refers to the author himself.

Worried: worried about homesickness.

F: vilen. Broad: broad and broad.

Low trees: The sky hangs low, as if connected with trees.

The moon is approaching people: the moon reflected in the water seems to be approaching people.

8. Selected classic children's Tang poems

Send someone away in Yishui.

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Luo

In this place, Jing Ke bid farewell to Yan Taizi Dan, and the strong man was sad and sorrowful.

No one was there at that time, and the water is still cold today.

Introduction to ancient poetry

Giving away Yishui is a five-character quatrain written by Luo, a poet in the early Tang Dynasty. Also known as "giving people to Yishui". Yishui is a place name. This poem describes the author's mood when he bid farewell to his friends in Yishui, and compares today with history. The whole poem is profound in meaning and desolate in style.

Translation/translation

In this place, Jing Ke bid farewell to Yan Taizi Dan, and a strong man was filled with grief and indignation.

At that time, everyone was gone, and today's Xiao is still so cold.

To annotate ...

Yishui: Also known as Yihe River, it is located in Yixian County in the west of Hebei Province. It is divided into South Yishui, Middle Yishui and North Yishui, which is the southern boundary of Yan State during the Warring States Period.

Here: it refers to Yishui Bank. Yan dan: Yan Taizi Dan.

Brave: Jing Ke, Defender of Warring States, Assassin. Crown: hat. Hair flushed: describes a person who is extremely angry, with his hair erect and his hat propped up.

People: One point of view refers to Jing Ke alone, and the other point of view refers to the people present at that time. Not: death, that is, the word "death".

Water: refers to water that is easy to water.

9. Selected classic children's Tang poems

Chai Lu

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Wang Wei

No one can be seen in the silent valley, only the voice is heard.

The shadow of the sunset shone into the depths of the forest, and the scenery on the moss was pleasant.

Introduction to ancient poetry

Chai Lu described the tranquil evening scenery in Chai Lu. The beauty of poetry is that it is dynamic and static, local and global, fresh and natural, unpretentious. Write "empty mountain" first, and then turn to "but smell", which leads to "human voice" and the valley becomes more and more empty; After human language, the more empty it is. Finally, I wrote some reflections of the sunset, which triggered a feeling of darkness.

Translation/translation

Shan Ye is empty,

I only heard loud voices.

The golden light of the sunset shone deep into the forest,

There is a dim lamp on the moss.

10. Selected classic children's Tang poems

House of Bamboo

Dynasty: Tang Dynasty | Author: Wang Wei

I leaned alone in the dense bamboo, playing the piano and humming a song.

It's too light for anyone to hear, except my partner, Mingyue.

Introduction to ancient poetry

Zhuliguan is a five-line poem written by Wang Wei, a poet in the Tang Dynasty, when he lived in seclusion in Wangchuan, Lantian in his later years. This poem is about seclusion in the mountains, which belongs to casual feelings. Words and sentences are concise and beautiful, which conveys the poet's quiet and indifferent state of mind and shows the realm of tranquility and elegance. Although the whole poem is only a short twenty words, it is full of scenery, emotion, vividness, stillness and movement, reality and emptiness, unity of opposites and mutual interest, which is the expression of the poet's attitude towards life and the characteristics of his works.

Translation/translation

Sitting alone in the depths of the bamboo forest,

Singing to the sky while playing the piano.

I have no one to accompany me in the depths of the forest.

Except for my comrade, the bright moon in the sky.