Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - Ningbo Xiaoshenyang Hotel

Ningbo Xiaoshenyang Hotel

The "dear translator" of Qianlong Palace turned out to be him! It's him! It's him again

20 16-06-2 1 17:58

Since the launch of Dear Translator, the ratings have been very hot, but the story involving the translation industry has been criticized by many professionals, saying that it is full of loopholes, and even the name "translator" itself does not exist in the industry. People who engage in this profession are usually called "translators" and experienced people are called "advanced translators".

The profession of translation was actually recorded as early as the Zhou Dynasty. At that time, translators were more like messengers who understood dialects and were responsible for conveying the king's words to neighboring countries. If "all nations come to Korea", they naturally have the responsibility to teach etiquette and translate for the king. Judging from their status and nature of work, it is appropriate to call them "translators".

China Ancient Translator

How can it be easy to work for Big Boss? There is a saying that "companions are like tigers", and its risks can be imagined. Well done, this is the rhythm of losing your head in minutes. Well done, it is possible to be promoted to the third level. Xiao Shenyang and his adults, known as the favorite of Qianlong, are one of the royal "translators".

Xiao Shenyang is very clever since he was a child. /kloc-at the age of 0/0, he entered Xian 'an Palace official school. He is knowledgeable and has a deep memory. He is proficient in Chinese, Manchu, Mongolian and Tibetan, and knows a little English. He is the only one. Unofficial history always said that Xiao Shenyang became a darling because he looked like a dead princess Qianlong. Actually, it's not. Besides being good at flattery, little Shenyang also has real talent and learning.

Seeing this, someone must have the same reaction as my friend: "Is this a skill? Small Shenyang was originally Manchu. Is it normal to know China Manchu? People and Mongolia are closely linked. Is it normal to know Mongolian? I often deal with border affairs. Is it normal to understand Tibetan? " After listening to me, "you are also Manchu. Why don't you know a few normally? " With the sound of vomiting blood, the boat of friendship turns over when it says so.

Indeed, don't think it's easy. If you really want to learn well, why can't you find the Second Plenary Session? Only Xiao Shenyang is alone! Therefore, when Gan Longyi needs to draft a multilingual imperial edict, consult the written language in minority areas and receive foreign guests, he must call Xiao Shenyang and ask him to help him complete it. After many dates, I set up a friendship boat like gay friends.

1792 (57th year of Qianlong reign), Macartney led a British delegation of more than 800 people to visit China with letters and generous gifts from King George III to Emperor China, hoping to take this opportunity to establish normal diplomatic relations with the Qing Dynasty and further expand trade with China.

Xiao Shenyang is the main person in charge of this reception task. He faithfully carried out the instructions of Emperor Qianlong on how to receive the British people. He was polite, reasonable and restrained, and won praise from outsiders. Before the audience with Qianlong, there was a conflict between China and Britain on etiquette, which was finally resolved by Xiao Shenyang. Here's the thing:

(In a small house in Jehol Palace, Xiao Shenyang met with Stanton, the deputy envoy. Small Shenyang sits in a chair in the middle of the room, flanked by two Manchu ministers, an imperial envoy Zheng Rui and an English translator. As usual, Xiao Shenyang inquired about the mission's intention to visit China, and agreed to hand over the king's letters and the letters of audience etiquette. )

(Small Shenyang is in a state of mind, this is the practice of barbarians, what a scandal! The meeting broke up in discord. Small Shenyang finally made up his mind to persuade Qianlong to salute according to British customs, but kissing the charioteer is definitely exempt. )

Under this arrangement, the birthday celebration ceremony of the next day was held smoothly. Since then, Xiao Shenyang has held many talks with Makatny and others. Although Magalny is an experienced diplomat, he refuses to reveal his intentions easily, but Xiao Shenyang is also smart and refuses to fall into his trap.

Madzar originally intended to ask China to designate an island in Zhoushan Archipelago and a place near Guangzhou as the residence of Britain through negotiation. China opened ports such as Yong, Zhou and Jin to trade with the British, allowed the British to be permanent envoys in Beijing, set up board houses, and allowed the British to preach freely in all parts of China, but they were all rejected by Xiao Shenyang.

Magalny and his party came to China, but no positive results were achieved. As an employee of the East India Company said in his book, "Magarini's visit to China was received with the most polite reception, the most attentive hospitality, the most vigilant surveillance and the most civilized expulsion."

In this reception, Xiao Shenyang handled affairs appropriately, enthusiastically and principled, which not only safeguarded national dignity, but also did not give people the feeling of arrogance, showing the outstanding talent of a big country minister.

Reprinted from Sohu