Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - Help find the following 60 ancient poems.

Help find the following 60 ancient poems.

(now Xi' an, Shaanxi) people. There is also Fan Jichuan.

[Brief analysis]

This is a poem describing and praising the mountains in late autumn.

The first sentence "The stone path is inclined to the distant cold mountain", from bottom to top, write a stone path winding to the autumn scenery of the mountains. The word "cold" points to the late autumn season; The word "far" describes the length of the mountain road; The word "oblique" takes care of the word "far" at the beginning of the sentence and writes a high and slow mountain. Because the slope is not big, you can travel by car.

The second sentence "There are people in Bai Yunsheng" describes the distant scenery that the poet saw when he was hiking in the mountains. The word "sheng" vividly shows the dynamics of white clouds rising, curving and floating, and also shows that the mountain is very high. The word "someone" will remind people of the smoke curling up in the kitchen, the cock crowing and the dog barking, making them feel that the mountains are full of vitality and there is no dead terror. The word "home" also takes care of the "stone path" in the previous sentence, because this "stone path" is the passage for residents in the mountains.

The word "sit" in the third sentence "Stop in the Maple Grove and Sit Late" is interpreted as "because" because the sunset in the Maple Grove is so charming, the poet deliberately stopped to watch. The word "late" in this sentence is exquisitely used and contains multiple meanings: (1) points out that the first two sentences are seen during the day and the last two sentences are scenes at night. (2) Because there is a sunset glow in the evening, the gorgeous sunset glow and the flaming maple leaves reflect each other, and the maple forest is particularly beautiful. (3) The poet lingered, and in the evening, he reluctantly boarded the bus and left, showing his love for red leaves. (4) Because we stop for a long time and observe carefully, we can appreciate the interesting epigram of the fourth sentence "Frost leaves are red in February flowers".

"Frost leaves are redder than February flowers" is the central sentence of the whole poem. The descriptions of the first three sentences are all paving the way for this sentence. Why do poets use "Yu Hong" instead of "Hong Ru"? Because "red as" is like spring flowers, it is nothing more than decorating natural beauty; And "Red in" can't be compared with spring flowers. It is not only brighter in color, but also more cold-resistant and can stand the test of wind and frost.

This little poem is not only an impromptu ode to scenery, but also an expression of ambition. It is the expression of the poet's inner spiritual world and the sustenance of his interest, so it can enlighten and inspire readers.

54. Qingming

Du Mu

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

Ask local people where to buy wine? The shepherd boy just laughed and didn't answer Xingshan Village.

[Notes]

1. Soul-breaking: describes a sad mood.

2. Sorry: Sorry.

3. pointing: pointing to the distance.

[Brief analysis]

This poem describes the weather characteristics in Tomb-Sweeping Day and expresses the feelings and hopes of people who walk alone.

During the Qingming Festival, the weather is changeable, sometimes the spring is bright, the flowers are red and green, and sometimes it is drizzling. The first sentence "It rains in succession during the Qingming Festival" describes the characteristics of "throwing fire and rain" (the first two days in Tomb-Sweeping Day are cold days, and the old custom forbids fire for three days. This time is called "throwing fire rain"). The second sentence "pedestrians on the road want to break their souls" is about the mood of pedestrians. "Soul-breaking" refers to feelings that are very sad but not exposed. Why does this pedestrian "want to break his soul"? Because Tomb-Sweeping Day is a big festival in ancient China, as usual, families get together to pay homage to the grave or go for an outing. Now that pedestrians are traveling alone in strange places, the taste in their hearts is already bad. It happened that he was caught in another rain, his clothes were all wet, and his mood was even more sad.

How to dispel melancholy? Pedestrians will naturally think: it is best to find a hotel nearby to have a rest and shelter from the rain; Second, drink some wine to relieve the cold; More importantly, you can use wine to dispel the sadness in your heart. So he asked the way: "Excuse me, where is the restaurant?" Who did you ask? I didn't specify. The word "shepherd boy" in the last sentence "the shepherd boy points to Xinghua Village" is both the subject of this sentence and the object of the previous sentence. The shepherd boy's answer replaced words with actions. Pedestrians looked in the direction of his finger and saw a son (a symbol of ancient hotels) vaguely exposed in a treetop full of red apricots. This poem came to an abrupt end here. As for how happy pedestrians are when they hear this news, they are excited to catch up and find a hotel for a few drinks, so as to get satisfaction such as shelter from the rain, relieving the cold and eliminating worries. These are left to the reader to imagine.

Due to the widespread spread of this poem, the word "Xinghua Village" became another name for this restaurant in later generations.

55. Jiang Nanchun

Du Mu

Jiangnan, the sound of green and red flowers, the waterside village in the foothills.

More than 480 ancient temples were left in the Southern Dynasties, and countless pagodas were shrouded in wind and rain.

[Notes]

1. Crow: Bark.

2. Guo Shan: A city wall built on the mountain.

3. Wine flag: a cloth signboard hung high in front of the hotel.

4. Southern Dynasties: A.D. 420-589, the floorboard of the four Southern Dynasties of Song, Qi, Liang and Chen. A large number of Buddhist temples were established at that time.

[Brief analysis]

This is a landscape poem with a good reputation. A small space paints a broad picture. It is not aimed at a specific place, but at the unique scenery of the whole south of the Yangtze River, so it is named "Spring in the South of the Yangtze River".

The first sentence, "Thousands of miles of warblers sing green and reflect red", shows the natural scenery of Jiangnan from the beginning. "Thousands of miles" is a summary of the vast south of the Yangtze River. There are songbirds everywhere, and the boundless green leaves set off bright red flowers. This colorful and vibrant scenery is naturally unique to Jiangnan. The second sentence, "Mountain Guo wine flag wind", describes the unique topography of Jiangnan. There are villages by the water and battlements by the mountain. In the spring breeze, the wine flag flutters gently. What a beautiful south of the Yangtze River!

One or two sentences are about sunny scenery, and three or four sentences are about rainy scenery. "Four hundred and eighty halls in the southern dynasties, how many towers are misty and rainy." In the light rain in spring, it is another scenery. There are hundreds of Buddhist temples left over from the Southern Dynasties. These magnificent Buddhist temples with heavy houses are shrouded in misty rain, looming and seemingly absent, adding a hazy and blurred color to the spring in the south of the Yangtze River. "480" is an imaginary number, not a real number, which highlights the number of Buddhist temples.

The whole poem outlines the scenery in the south of the Yangtze River, and depicts the beautiful and foggy spring scenery in the south of the Yangtze River with a highly generalized brushwork. Bright colors and meaningful feelings. A seven-character quatrain can show such a vast picture, which is really "the size of Wan Li".

56. Qiuxi

Du Mu

In the autumn night, candlelight reflected the screen, and Fan slapped the fireflies with his hand.

Day and night are as cool as water. Sit and watch the morning glory and Vega.

[Modern Translation]

In autumn night, white candlelight reflects the barren painting screen; I have a small fan in my hand, patting the firefly gently. The night in Tianjie is as cool as well water; Looking up at the starry sky on the couch, Altair is facing Vega.

[explanation]

This is about the loneliness and bitterness of a frustrated girl's life. The first sentence is about autumn scenery, and the word "cold" is used, which implies the crisp atmosphere in autumn and shows the inner loneliness of the hero. Write two sentences to kill time and relieve depression by flapping fireflies. Three words: I can't sleep at night, waiting for good luck, taking the street as water to compare your love as ice. In the last sentence, I admire the Cowherd and the Weaver Girl to express my grief. Heng Tang retired and commented: "Layers of scenery are a painted figure painting. Just the word' lying down and watching' will make you feel smart. "

57. Leyuan Scenic Area

Li shangyin

In the evening, I was unhappy and drove to Gu.

Sunset, infinitely beautiful, only near dusk.

[Notes]

1. Leyuan Scenic Area: in the south of Chang 'an. Xuan Di, Emperor Gaozu of Han Dynasty, established Leyou Temple, also known as Leyou Garden and Leyou Garden Scenic Area. Boarding it is expected to be Chang 'an.

2. discomfort: unhappy, unhappy.

[Brief analysis]

This is a masterpiece with a long reputation.

Li Shangyin lived in the late Tang Dynasty, when there were few national games left. Although he is ambitious, he can't show it and is very depressed. This poem reflects his sadness.

The first two sentences, "With the shadow of dusk in my heart, I have driven up among Leyou tombs", mean: In the evening, I was depressed and drove to the ancient suburbs. "Night" means it's getting dark, and "uncomfortable" means unhappy. The poet was in a blue mood, so he drove out to see the scenery to relieve boredom. Guyuan, namely Le Garden Scenic Area, is located in the south of Chang 'an, with high terrain, and is a tourist attraction in the Tang Dynasty. These two sentences point out the time and reason for going to Guyuan. The last two sentences, "The sunset is infinitely beautiful and buried by the coming night", mean that the scenery in the sunset is infinitely beautiful, but it is near dusk. Infinitely Good is a warm praise for the setting sun. However, the word "Gang" turned into deep sorrow. This is a sigh of the poet's inability to retain good things. These two sentences, which are close to aphorisms, have profound implications. They are not only about the natural scenery in the sunset, but also about themselves and the times. It is also full of the positive significance of cherishing time.

There are different views on this poem. Some people think that "just" has no turning point, only "exactly" and "exactly", so there is no feeling of sadness and regret.

58. Be good and leave early

Wen tingjun

I began to recruit priests in the morning and felt sorry for my hometown.

When a chicken crows at the Maodian Moon, people walk on the Banqiao Frost.

Mistletoe leaves fall on the mountain road, and orange flowers are on the wall of the post.

Because they remembered Ling Du's dream, the geese returned home full of food.

[Notes]

1. Dynamic Levi Tudor (sound capture): vibration and travel bells. Tudor: A bell that hangs around a horse's neck while driving. Tudor: The big clock.

2. Quercus: a deciduous tree.

3. Fructus Aurantii: Also called "smelly orange", deciduous shrub. Postal wall: the wall of a postal station. Note: In ancient times, people who sent official documents or officials who came and went stayed to change horses. There are bright bitter orange blossoms on the wall of the post office.

Ling Du: In the south of Chang 'an, it is named after the location of Xuan Di's mausoleum, which refers to Chang 'an here. At this time, the author visited friends in Xiangyang from Chang 'an and passed by Shangshan. Therefore, I remembered my dream in Chang 'an.

5. Fu (note): Wild ducks. Houchi: lakes and marshes with curved lakeshore. This sentence is a dream in Ling Du Dream.

[Author Brief Introduction] Wen (Yinyun) was born in Qi State of Taiyuan (now Qixian County of Shanxi Province). Poets and poets in tang dynasty. Shangshan: It's in the southeast of Shangxian County, Shaanxi Province.

[explanation]

This is an emotional work to express personal career setbacks. The first two sentences were written early, which aroused the distant yearning for my hometown. In the middle four sentences, the word "early" suddenly appeared everywhere. The last two sentences say that although I was watching the scenery on the road, I recalled the "Ling Du Dream" of "plucking the geese to the pond" in my mind, expressing my nostalgia for Chang 'an and my feeling of loneliness and depression. The phrase "the cock crows in Maodian and the frost in Banqiao is deserted" is a famous sentence, which arranges several nouns together to form a cold picture of an early trip. Later generations often use this to describe the sight and mood of a wanderer.

59. Yuanri

Wang Anshi

Besides firecrackers, the spring breeze also brings warmth to Tu Su.

The rising sun sheds light on doors of each household, New peachwood charm is put up to replace the old.

[Notes]

1. January day: the first day of the first lunar month.

2. One year apart: One year has passed.

3. Tu Su: Tu Su wine. In ancient times, there was a custom that every year on New Year's Eve, the family made wine with Tusu grass, hung it in the well, and took it out on New Year's Day, so the whole family drank oriental Tu Su wine. In a word, the spring breeze blows the heating into Tu Su wine (meaning, after drinking Tu Su wine, I feel that spring has come warmly).

4. Hey: Great. In short, the morning sun shines on the whole family.

5. Always replace the new peach with the old symbol: always replace the old symbol with the new symbol. Fu Tao is made of peach wood. In ancient times, every household painted two statues with two mahogany boards and hung them on the gate, saying that they could exorcise demons.

[Brief analysis]

This poem describes the moving scene of excitement, joy and Vientiane renewal on New Year's Day, and expresses the author's thoughts and feelings of reforming politics.

The first sentence, "One year old in firecrackers", sent away the old year and ushered in the new year in firecrackers. Sentences are closely related to the topic, rendering the lively and joyful atmosphere of the Spring Festival. The second sentence, "Spring Breeze Warms Tu Su", describes people drinking Tu Su wine in the warm spring breeze. The third sentence, "Every family is dying", is written that the glory of the rising sun shines on every family. Using "absolutely" to express the splendid scene at sunrise symbolizes the infinite bright future. In the conclusion, the phrase "Always exchange old symbols for new peaches" not only describes the folk custom at that time, but also contains the meaning of exchanging new cloth for old cloth. "Fu Tao" is a kind of red wooden board painted with gods, which is hung on the door to ward off evil spirits. Every new year's day, take off the old peach symbol and put on a new one. "New peaches for old symbols" closely echoes the first sentence of firecrackers to send the old year, vividly showing the scene of Vientiane renewal.

Wang Anshi is both a politician and a poet. Many of his poems about scenery and things contain strong political content. Through the description of New Year's Day and the new atmosphere of New Year's Day, this poem expresses its ambition, optimism and self-confidence of ruling reform, eliminating the old and enriching the people.

The whole poem is light in writing and bright in color, and the prospect of the eyes and the feelings in the heart complement each other. This is indeed a good poem with profound implications.

60. Berthing Guazhou

Wang Anshi

Jingkou and Guazhou are just separated by a water, and Zhongshan has only a few heavy green mountains.

The gentle spring breeze turns green again, but, moon in the sky, when can you take me home?

[Notes]

1. Berthing: dock.

2. Guazhou: North bank of the Yangtze River in Jiangsu Province, south of Yangzhou City.

3. Jingkou: the south bank of the Yangtze River, now Zhenjiang City, Jiangsu Province.

4. Zhongshan: Now the Purple Mountain in Nanjing.

5. Weight: How many floors?

6. Green: It's green.

7. Return: refers to returning to the home under the Purple Mountain.

[Brief analysis]

This is a famous lyric poem, which expresses the poet's deep affection for overlooking the south of the Yangtze River and missing his hometown.

The title of this poem is "boating in Guazhou", which points out the poet's foothold. The first sentence "Guazhou in Jingkou is a water room" describes the scenery in front of us. The poet stood at Guazhou Ferry and looked south. He saw that Jingkou and Guazhou on the south bank were so close, separated by a river. Therefore, the poet thinks that Zhongshan, where his home is located, is only a few floors away, and it is not far. The second sentence "Zhongshan is only separated by several mountains" implies the mood of the poet anxious to return. The third sentence also describes the scenery, pointing out that the season is spring and depicting the scenery on the south bank of the Yangtze River. The word "green" means blowing green, and it is used wonderfully. Legend has it that Wang Anshi changed the word more than ten times in order to make good use of it, and finally chose the word "Qing" from more than ten verbs such as "Zhi", "Zhi", "Zhi" and "Zhi". Because other words only express the arrival of spring breeze, but they do not show the changes of a new green landscape on the Qianli River bank after the arrival of spring. The last sentence "When will the bright moon shine on me?" The poet has been waiting for a long time, but he didn't realize that at the beginning of the bright moon, the poet imagined a picture of "the bright moon shines on me" with interrogative sentences, further expressing the poet's feelings of missing his hometown.

Literally, this poem shows nostalgia for my hometown. I have a great desire to fly across the river and reunite with my relatives. In fact, there is also a strong desire to return to politics and implement the New Deal between the lines.

This poem is famous for "Ci changes frequently, and it comes out from time to time" ("Tong Meng Shi Hua").