Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - Address: Lushan Primary School, Chengzhong Road 10 1, Shuhu Street, Shengzhou City, Zhejiang Province, China.
Address: Lushan Primary School, Chengzhong Road 10 1, Shuhu Street, Shengzhou City, Zhejiang Province, China.
Translation method of English address:
When importing international letters, the recipient's address is written in the following order: house number, street name, destination city and China country name, which is just the opposite of Chinese writing order. In order to facilitate delivery by courier, it should be translated into Chinese in Chinese writing order, that is, China's country name, destination city, street name and house number. Let's talk about batch translation methods first:
First, batch translation of city names.
Cities in China are written in English and also in Chinese Pinyin. For example, although "Beijing" is written as "Peking" in English and "Beijing" in Chinese Pinyin, the spelling methods are different. The former is spelled with phonetic symbols, while the latter is spelled with initials and finals. Attention should be paid to identification in batch translation to avoid mistranslation.
Two, street address and unit name batch translation
There are three common writing methods: English writing, Chinese Pinyin writing and mixed English and Chinese Pinyin writing. 1, written in English, such as address: No.6 East Chang 'an Street, Beijing; 2. Write in Chinese Pinyin, for example: 105 niujie Beijing translated into Beijing niujie 105; 3. Write in English and Chinese Pinyin, for example, No.70 Dongfeng East Road. No.70 Dongfeng East Road, Guangzhou.
Third, the batch translation of institutions, enterprises and other units
If the recipient is an institution, enterprise or other unit, the address of the recipient should be translated first, and then the name of the unit should be translated. The method of batch translation is:
1, written in Chinese word order should be translated in order. For example: Shanghai Food Import and Export Corporation translated into Shanghai Food Import and Export Corporation;
2. English prepositional phrases are used as attributes, usually after modifying nouns and translated before nouns. For example: the Civil Aviation Administration of China translated into the Civil Aviation Administration of China;
3. Branches of organs and enterprises are generally represented by "branch" in English. For example, Beijing Electronics Company.
Xi' an kechuang electronics co., ltd. translated into an branch
X room
X Hao Nuo Nuo. X
Unit unit
X building number x
X street x street
X road x road
X zone x zone
X county x county
X town x town
X city x city
X province x province
Please note that the names of people, roads and streets are best translated in Pinyin.
Chinese address translation example:
Room 403, No.37 Demonstration New Village, Baoshan District
Room 403, No.37 Sifang Community, Baoshan District
Room 20 1 Lane 34, Xikang South Road 125, Hongkou District
Room 20 1 Lane 34, Xikang South Road 125, Hongkou District
Li Youcai 473004, No.42 Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Province
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Province, China 473004
Hongyuan Hotel Li Youcai, Jingzhou City, Hubei Province
Li Youcai
Hongyuan hotel
Jingzhou city
Hubei Province, China 434000
Li Youcai 473000, Special Steel Company, No.272 Bayi Road, Nanyang City, Henan Province
Li Youcai
Special steel company
No.272 Bayi Road, Nanyang City
China Henan Province 473000
Li Youcai, Room 702, Building 7, Hengda Garden, East District, Zhongshan City, Guangdong Province
Li Youcai
Room 702, Building 7
East zone hengda garden
Zhongshan, China 528400
3610/2 Room 60 1 Li Youcai, No.34 Longchangli, Lotus Village, Xiamen City, Fujian Province
Li Youcai
Room 60 1 No.34 Long Chang Li
China Fujian Xiamen 36 10 12
36 1004 Xiamen Public Transport Corporation promised Li Run to be talented.
Mr Li Youcai.
Cheng Nuo Office, General Labor Department.
China, Fujian, Xiamen 36 1004
Li Youcai, Room 204, Unit 2, Building 2, No.53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong.
Mr Li Youcai.
1 Building No.204, Block A
State-run textile No.4 factory 2 dormitory
No.53 Kaiping Road, Qingdao, China, 266042.
- Related articles
- Do general isolation hotels have spare quilts?
- What is the telephone number of Changchun Wanda Changchun International Cinema Marketing Center?
- Introduction of Nanning Bridge?
- Is the vampire castle in Romania horrible? There's something in it. . .
- What interesting places are there in Tianjin? Thank you.
- What preparations should you make before applying for a job?
- How to return the URL of the hotel¡¯s public security system page?
- How many stars is Beijing Sincere Hotel?
- Baixin Square in Baixin Square
- How far is Shanghai Jing¡¯an Temple Yitel Hotel# from Disneyland?