Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - Musashi Kojiro Japanese dialogue voice

Musashi Kojiro Japanese dialogue voice

Na n da ka n da to ki ka re ta ra

(なんだかんだときかれたら) >Since you asked the question sincerely

(If asked who it is)

Answer: えてあげるが世の情け

(こたえてあげるがよのなさけ)

ko ta e te a ge ru ga yo no na sa ke

I will tell you with great mercy

(Answer you will It’s the compassion of the world)

The world’s broken 壊を开ぐため

(せかいのはかいをふせぐため)

se ka i no ha ka i wo fu se gu ta me

In order to prevent the world from being destroyed

The world's peace and security るため

(せかいのへいわをまもるため)

se ka i no he i wa wo ma mo ru ta me

In order to protect the peace of the world

爱と真実の悪を通く

(あいとしんじつのあくをつらぬく)

a i to shi n ji tsu no a ku wo tsu ra nu ku

Carry out the evil of love and truth

ラブリー?チャーミーな enemy battle

(LOVELY CHARMINGなかたきやく)

ra bu ri i?cha a mi i na ka ta ki ya ku

Cute and charming villain

Misu!

mu sa shi!

Musashi! (Muzu)

コジロウ!

ko ji ro u!

Kojiro!

Galaxy を駆けるロケット団の二人には

(ぎんがをかけるROCKETだんのふたりには)

gi n ga wo ka ke ru ro ke t to da n no fu ta ri ni wa

We are the Rockets traveling through the Milky Way

(Among the Rockets traveling through the Galaxy)

ホワイトホール、白い明日がってるぜ

(WHITE HOLE しろいあしたがまってるぜ)

ho wa i to ho o ru, shi ro i a shi ta ga ma t te ru ze

White cave, white tomorrow is waiting for us

ニャ~んてニャ!

nya~n te nya!

That’s it, meow!

(ソ~ナンス!)

(so~na n su!)

( Sure enough!)