Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - Shui Tiao Ge Tou·Guimao Mid-Autumn Festival

Shui Tiao Ge Tou·Guimao Mid-Autumn Festival

Liu Kezhuang's Mid-Autumn Festival composition by Shui Tiao Ge Tou Guimao

There are strange things in old age, and there are two Mid-Autumn Festivals. I sent you flying thousands of feet to the pavilion, and saw Linzhou in the distance. The scenery is on the east side of Xu City, the years are marching north in the poem, and when will the round and the waning time come to an end? Looking down on the present and the past, only wine can soothe sorrow.

The wind and dew are high, the river is turbulent, and the plain light flows. Jia Huye is old and happy, and the world is very happy. They competed to see Chang'e's golden mirror and believed in the immortal's jade axe, and spent a lot of time repairing it. When the pen is old and weak, who can accompany Huang Lou? Shui Tiao Ge Tou·Guichou Mid-Autumn Festival

Ye Mengde Shui Tiao Ge Tou Guichou Mid-Autumn Festival

River Han goes down to the plains, and the fragrant mist rolls in the west wind. Thousands of mountains rise up in the sky, and the silver tower is in the middle. I always regret that on this night of the year, I get drunk and sing about who is harmonious. Don't regret that you are too late and you are easily affected by the parasol trees.

Take the clear shadow, try it with me, and ask God. I know from afar that the jade ax was cut for the first time and returned to Guanghan Palace. Give me the solitary light thousands of miles away, without sending the slightest cloud to embellish it, to wash the sky for me. The madness of old age is still there, but the old man should not be old with laughter. Bingchen Mid-Autumn Festival by Shui Tiao Ge Tou

Su Shi Bing Chen Mid-Autumn Festival by Shui Diao Ge Tou

Bingchen Mid-Autumn Festival, I drank till the end of the day and got very drunk. I wrote this article because I was pregnant with my son.

When will the bright moon appear? Ask the sky for wine. I don’t know what year it is today in the palace in the sky. I want to ride the wind back home, but I am afraid that it will be cold in the high places. Dance to figure out the shadow, how does it seem to be in the human world.

Turning to the Zhu Pavilion, the Qihu is low, and the light is sleepless. There shouldn't be any hatred, so what's the point of saying goodbye? People have joys and sorrows, separations and reunions, and the moon waxes and wanes. This is a difficult thing in ancient times. I hope that people will live long and travel thousands of miles to meet Chanjuan.

Translation and annotations

On the Mid-Autumn Festival of the Bingchen year, I drank happily until the next morning. I got drunk and wrote this poem. At the same time, I missed my younger brother Su Che.

When did the bright moon begin to appear? Pick up the wine glass and greet the sky. I don’t know what year it is tonight in the palace in the sky. I want to ride the cool breeze back to the sky, but I am afraid that the beautiful jade buildings of the Moon Palace cannot stand the coldness of nine days. Dancing gracefully and admiring the clear shadows under the moon, returning to the Moon Palace is nothing compared to being in the human world.

The moon turned around the vermilion pavilion and hung low on the carved windows, illuminating myself who was not sleepy. The bright moon shouldn't have any resentment towards people. Why does it become full only when people leave? People undergo changes in joys and sorrows, and the moon undergoes changes in waxing and waning. This kind of thing has been difficult to fully understand since ancient times. I hope that all the loved ones in the world can be safe and healthy, and that they can enjoy this beautiful moonlight even though they are thousands of miles apart.

1. Shui Tiao Ge Tou: the name of the lyrics.

2. Bingchen: the ninth year of Xining (1076)

3. Dadan: to the morning; to the early morning. Ziyou: The name of Su Che, Su Shi's younger brother.

4. Hold the wine: Pick up the wine glass. Hold, hold, hold.

5. Heavenly Palace: refers to the palace in the middle of the moon, Que, the stone platform behind the ancient city wall.

6. Go back: Return to heaven.

7. Qionglou Yuyu: The building made of beautiful jade refers to the imaginary fairy palace.

8. Invincible: win: bear, bear. Can't stand it. (In ancient times, it was read as shēng, now it is generally read as shng)

9. To understand the shadow, to enjoy it. It means that the figure under the moonlight also makes various dance postures.

10. How similar: How can it be compared to.

11. Turn to the Zhu Pavilion, look down at the door, and the light will make you sleepless. : Zhu Pavilion: A gorgeous vermilion pavilion. Kito: Doors and windows with ornate carvings. The moon turned around the vermilion pavilion and hung low on the carved windows, illuminating those who were not sleepy (referring to the poet himself). Qi (qǐ) door: painted and carved door.

12. There shouldn’t be any hatred, why do they become round when we are apart: (Yue’er) shouldn’t have any resentment (towards people), why do they become round when they are apart? What happened, why.

13. This matter: refers to the joy of people and the roundness of the moon.

14. I hope: but: only.

15. Qianli ***Chanjuan: ***: Let’s enjoy it together. Chanjuan refers to the moon. Even though we are thousands of miles apart, we can still enjoy the beautiful moonlight together.

16. He: How many.

Appreciation

This word is written in the Mid-Autumn Festival to look at the moon and express one's infinite memory for his brother Su Che. The poet uses image description techniques to outline an atmosphere of a bright moon in the sky, with relatives thousands of miles away, and loneliness, which reflects the fusion of his own mood of independence and the myths and legends of the past. In the waxing and waning of the moon, it permeates With a strong philosophical meaning, it can be said to be a lamentation work that highly integrates nature and society.

The small preface before the poem says: On the Mid-Autumn Festival in Bingchen, I drank happily till the end of the day and got very drunk. I wrote this article because I was pregnant with my son. Bingchen is 1076 AD (the ninth year of Xining, Shenzong of the Northern Song Dynasty). At that time, Su Shi was the governor of Mizhou (now Zhucheng, Shandong). On the night of the Mid-Autumn Festival, he drank while admiring the moon until dawn, so he composed the song "Shui Diao Ge Tou". Throughout his life, Su Shi focused on admiring Confucianism and paying attention to practice. But he was also fond of Taoism. After middle age, he once expressed his conversion to Buddhism and monks. He was often entangled in Confucianism, Buddhism and Taoism. Whenever he is frustrated and frustrated, Lao and Zhuang's thoughts rise to help him explain his confusion about how to advance and retreat. In 1071 AD (the fourth year of Xining, Emperor Shenzong of the Song Dynasty), he promoted officials from Kaifeng Prefecture to pass judgment on Hangzhou in order to gain power and avoid the whirlpool of political disputes in Bianjing. In the seventh year of Xining's transfer to Mizhou, although it was voluntary, he was still in a position of being treated coldly. Even though he had a better appearance and showed some broad-mindedness at that time, it was difficult to hide the deep anger in his heart. This Mid-Autumn Festival poem is the sublimation and summary of this dangerous experience in the official career. Being drunk and pregnant is the main thing, and pregnant with children is the assistant. For the author who always upholds the integrity of respecting the Lord and the people, the separation of siblings and personal relationships are, after all, secondary ethical loads compared to the country's worries about the country's borders. This point is deeply hinted at in the title preface.

From the perspective of artistic achievement, this article is one of Su's representative works. It has a fantastic conception, a unique border path, and is full of romanticism. In terms of style, it washes away the fragrance of Qiluo and gets rid of the lingering degree; it makes people climb high, look far away, and sing loudly (Hu Yin's "Preface to the Words by the Wine Side"), which has always been recognized as the swan song in Mid-Autumn Festival lyrics. In terms of performance, the first half of the word is written vertically and the second half is described horizontally. The first film is a high-rise building, and the next film is full of twists and turns. The first half is the introduction of new myths from the past dynasties, and it is also the evolutionary development of the fairy poetry of the Wei, Jin and Six Dynasties. The second half is purely drawn in white, with the person and the moon touching each other. It's called deductive physics, but it actually explains people and affairs. The writing is intricate and swaying. From the perspective of layout, the upper part rises in the sky and seems to be empty when entering; the lower part has cascading waves, returning to virtual reality and turning into reality. In the end, the virtual and the real are intertwined, and Xu Xu comes to an end. The whole poem is set in a clear and majestic setting, with chanting to the moon as the center, expressing the contradictions and confusions of returning to the world and dancing to the world, separation and joining the world, as well as broad-minded self-adaptation, long-term optimism and good wishes in life, and is extremely rich. Philosophy and humanity. The intention is high, the concept is novel, and the artistic conception is fresh and picturesque. Finally, it ends with broad-minded feelings, which is a natural expression of the poet's feelings. It has both emotional charm and magnificent state, and has high aesthetic value. This poem is full of beautiful sentences, which typically reflects the clear and broad-minded style of Su's poems. Shui Tiao Ge Tou·Xuzhou Mid-Autumn Festival

Su Zhe Shui Tiao Ge Tou Xuzhou Mid-Autumn Festival

How long we have been apart for one year, we have spent seven Mid-Autumn Festivals.

Last year on the eve of Tobu, the bright moon was full of sorrow.

Don’t expect that at the foot of Pengcheng Mountain, there is the ancient Bian River on the Qing River, and Liangzhou is on the boat.

Advocate to help the Qing Dynasty reward, and the geese rise from Tingzhou.

The guest is sitting in the middle, wearing green feathers and purple fur.

Su'e was a scoundrel, and no one left her when she went to the west.

Tonight I will treat my guests with respect, and tomorrow night I will still be in the Gufan Water Station, still shining brightly on my worries.

But I am afraid of being the same as Wang Can, so I will climb the tower forever

Appreciation

This starts from the year before this poem was written. The friendship between the Su Shi brothers is very deep. , when Su Shi wrote "When will the bright moon come out of the water tune singer", he and Su Che had not seen each other for six years. At the time of the Mid-Autumn Festival, Su Shi looked at the moon and missed his younger brother, and felt endless joy and sorrow, so he wrote this work.

The whole poem uses the bright moon as a clue and chants the moon everywhere. At the same time, it also expresses people's subjective emotions and expresses feelings about life. It is a deep reflection on the philosophy of life and the universe. The poem is full of contradictions between emotion and reason, with ups and downs and ups and downs. Finally, it ends with broad-minded feelings, which is a natural expression of the poet's feelings. It has a magnificent state and combines lyricism, scene description and reasoning, and has high aesthetic value.

This poem has a lofty intention, a novel concept, a fresh and picturesque artistic conception, good sense and good sense, and is quite thought-provoking. Hu Zaiyun of the Song Dynasty said: The Mid-Autumn Festival poems were all scrapped since the publication of Dongpo's "Shui Tiao Ge Tou", which is a high evaluation of this poem.

As the saying goes, brothers sing and brothers follow. In the second year after Su Shi wrote "When will the moon shine at the head of the water tune singer", that is, in the tenth year of Shenzong Xining, Su Che also wrote a song "Shui tune The song "Xuzhou Mid-Autumn Festival" was sent back and forth to his brother.

A year later, on the Mid-Autumn Festival, Su Che came to Xuzhou and reunited with Su Shi. The two brothers had not seen each other for seven years, so they were naturally very happy and went up to the building to admire the moon together. Su Zhe specially composed a song "Shui Tiao Songtou Xuzhou Mid-Autumn Festival" to harmonize with it, singing slowly:

How long have we been apart for a long time, and we have spent seven Mid-Autumn Festivals. Last year, on the eve of Tobu, the bright moon was full of sorrow. Unexpectedly, at the foot of Pengcheng Mountain, there is the ancient Bian River on the Qing River, and Liangzhou is carried on the boat. Advocating to help the Qing Dynasty appreciate it, the swans set off from Tingzhou.

The guest is sitting in the middle, wearing green feathers and purple fur. Su'e was a scoundrel, and no one left her when she went to the west. Tonight, I will treat my guests with dignity, and tomorrow night, Gufan Shuiyi will still shine on my worries. But he was afraid of being the same as Wang Can, so he never climbed up the stairs.

Although there are advocates to help the Qing Dynasty appreciate the joy of reunion in Tingzhou, Su Zhe thinks that once the Mid-Autumn Festival is over, the two will be separated again. , my heart is filled with nostalgia and reluctance. But he was afraid that, like Wang Can, he would never climb the tower again. He thought sadly: We are now returning guests, but we must not be like the unappreciated Wang Can, who spent the rest of his life wandering around the world, climbing the tower to look at his hometown, with an uncertain return date! Suddenly feeling sad, Su Che was speechless and choked. He couldn't help but turn his head, his blue shirt wet with tears.

Su Shi saw it, shook his head and smiled: Ziyou, the bright moon cannot bear the sorrow, but it still shines on Liyou. The words are good, but why should they be too sad! In order to relieve Su Che, when they broke up, Su Shi once again sang "An Shi is in the East China Sea, the water melody singer" with high fives:

An Shi is in the East China Sea, engaged in the beauty of the hair. It's hard to say goodbye to relatives and friends in middle age, but silk and bamboo ease the sorrow of separation. Once he is successful and famous, he will plan to return to the sea from the east and help the sick to go to Xizhou. Yazhi is trapped in Xuan Mian, and his regrets are sent to Cangzhou.

As the clouds age and the clouds twilight, we need to plan early and have brown fur. Traveling thousands of miles away from my hometown, I often stay in good places. When I'm drunk and singing, you're in harmony. If I'm drunk, I have to be supported by you. But drinking can make me forget my worries. When Liu Xuande was appointed, he lived in a high-rise building.

The upper part of the poem expresses thanks to Anshi as a warning for not retiring in time; the lower part of the poem imagines the joy of the two brothers retreating and following each other to comfort each other, especially when I was drunk and singing, you were in harmony, and I was drunk. Mr. Xu, please help me with his two words, which are so tender and tender that people can’t help but laugh. Su Zhe seemed to have seen the two brothers staggering on the road while supporting each other, and he couldn't help but brush away his worries and leave.