Traditional Culture Encyclopedia - Hotel reservation - Regulations of Qingdao Municipality on the Administration of Urban House Demolition

Regulations of Qingdao Municipality on the Administration of Urban House Demolition

Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the management of urban house demolition, ensure the smooth progress of urban construction and safeguard the legitimate rights and interests of the parties involved in demolition, these Regulations are formulated in accordance with the Regulations of the State Council Municipality on the Administration of Urban House Demolition and the Measures of Shandong Province on the Administration of Urban House Demolition, and in light of the actual situation of this Municipality. Article 2 These Regulations shall apply to the houses and ancillary facilities demolished due to construction on the state-owned land within the urban planning area of this Municipality.

These Regulations shall apply to the transfer of land use rights or other demolition projects decided by the municipal or county-level municipal people's governments, resulting in the transfer of houses and their ancillary facilities within the areas specified in the preceding paragraph. Article 3 Qingdao Real Estate Management Bureau is the administrative department in charge of urban house demolition in this Municipality.

Qingdao Housing Demolition Management Office is the administrative department in charge of urban housing demolition in the south, north, Sifang and Licang districts of this city.

The real estate administrative departments of county-level cities, Laoshan District, Huangdao District and Chengyang District (hereinafter referred to as county-level cities) are the administrative departments of urban housing demolition within their respective jurisdictions. Fourth people's governments at all levels should strengthen the leadership of urban housing demolition work.

Urban construction, planning, land, public security, industry and commerce and other administrative departments shall, in accordance with their respective responsibilities, cooperate with the administrative departments and management departments of urban housing demolition to do a good job in housing demolition. Fifth urban housing demolition must conform to the urban planning, which is conducive to urban construction, urban management and the transfer of land use rights. Article 6 The parties involved in the demolition mentioned in these Regulations include the demolition and the demolition.

Demolition refers to the units or individuals that have obtained the demolition permit according to law.

The person to be demolished refers to the legal owner of the demolished house and its ancillary facilities (hereinafter referred to as the demolished person) and the legal user of the demolished house and its ancillary facilities (hereinafter referred to as the demolished person). Seventh residents must be resettled and compensated in accordance with these regulations.

People who have been demolished must obey the requirements of urban construction and the transfer of land use rights and complete the relocation within the prescribed time limit. Chapter II General Provisions on Demolition Management Article 8 Urban house demolition must be carried out by units that have obtained the qualification certificate for house demolition (hereinafter referred to as demolition units). Personnel engaged in urban housing demolition work must undergo business training and assessment, and obtain post qualification certificates.

Housing demolition qualification certificate and post qualification certificate, issued by the administrative department of urban housing demolition. Ninth city or county-level city people's government to determine the demolition of key construction projects, organized by the administrative department of urban housing demolition demolition units. For the demolition of other construction projects, the demolition person shall entrust the demolition unit to implement, and both parties shall conclude a demolition entrustment contract and report it to the urban housing demolition management department for the record.

City housing demolition management department shall not accept the demolition commission.

The dismantler shall deliver the entrusted dismantlement fee, dismantlement management fee and dismantlement deposit in accordance with the provisions. Tenth city housing units shall be implemented in the following order:

(a) the planning administrative department shall delimit the scope of demolition;

(two) to copy the account and check the housing situation to the demolition applicant;

(three) the demolition applicant to develop the demolition plan and resettlement compensation plan;

(four) the administrative department of urban housing demolition issued a demolition permit and issued a demolition notice;

(five) the demolition and compensation agreement signed between the demolition and the demolition;

(6) Demolition of land;

(7) Relocation and resettlement. Article 11 The demolition applicant shall, on the strength of the fixed-point notice of the construction project or the approval document for the assignment of the land use right, draw the urban house demolition management department to issue a notice of demolition to the relevant departments, informing them of the scope of demolition and the matters that need to be coordinated, and the relevant departments shall cooperate. Twelfth demolition applicants with demolition notice, a copy of the permanent residence within the scope of verification. The demolition applicant shall apply for the demolition permit within 24 months from the date of the announcement of the demolition, and shall go through the formalities of copying the household registration again after the deadline.

The demolition applicant shall verify the property right, use and lease of the demolished house with the demolition notice to the relevant units or individuals, and go through the formalities of house valuation.

The demolition applicant, through the Demolition Announcement, requires the house owners, lessors and relevant departments to stop building, rebuilding, expanding, rebuilding, overhauling (except for emergency repair of dangerous buildings) and decoration of houses within the scope of demolition, stop housing transactions, exchange, production analysis, division, donation, lease, change the use nature and extension procedures of temporary buildings, and stop handling relevant business licenses. The time limit for suspending the relevant formalities is twenty-four months, and it will be automatically terminated after the deadline.

The demolition applicant shall hold the notice of demolition, investigate and study the demand intention of resettlement compensation within the scope of demolition, as a reference for formulating the demolition plan and resettlement compensation scheme. Thirteenth demolition applicants hold the construction project planning permit and construction drawing, demolition plan, demolition resettlement and compensation plan, and apply to the municipal housing demolition administrative department for the demolition permit. The administrative department in charge of urban house demolition shall, within twenty days from the date of receiving the application, examine and approve the demolition plan and resettlement compensation plan; To meet the conditions, the demolition permit will be issued.

Without obtaining the demolition permit, the construction administrative department shall not approve the construction. Fourteenth demolition plan shall include the following contents:

(a) the scope and method of demolition;

(two) the way of demolition and compensation;

(three) the budget and payment method of housing demolition compensation, moving subsidy and temporary resettlement subsidy;

(four) the time and time limit for signing the demolition resettlement and compensation agreement;

(five) temporary transition mode and its measures;

(six) the project start and completion time;

(7) Time and method of relocation.