Traditional Culture Encyclopedia - Hotel reservation - Luanping, Hebei Province, the birthplace of Putonghua.

Luanping, Hebei Province, the birthplace of Putonghua.

Luanping dialect is the daily spoken language of people in Luanping County, Chengde City, Hebei Province, China, and Luanping is the main phonetic acquisition area formulated by the new China Putonghua. Luanping, with clear pronunciation and clear pronunciation, is a Beijing Mandarin with outstanding sound quality as its local feature. "Putonghua Experience Zone" is the name given to Luanping County by the State Language Committee.

Formation history: Luanping County is in Yanshan Mountains, near Beijing. In the Ming dynasty, this was a no-man's land and a military restricted area. Emperor Kangxi of the Qing Dynasty built chengde mountain resort as the summer capital, including the Royal Manor directly under the Royal Interior Office, Wangzhuang directly under the Royal Palace and the Banner Manor owned by officers and men at all levels of the Eight Banners. In Luanping, "outside the mouth" was established one after another, forming a new aristocratic area in the blank area.

The process of building the village coincides with the activities of the Qing government to promote Beijing Mandarin. Beijing Mandarin is Beijing Yayin, which is different from Beijing Hutong accent. Elegant sounds were mainly used by the literate aristocrats at that time (and others were encouraged to learn them). Learning Chinese rhymes, paying attention to speed, airflow and charm, formed an elegant sound quality? .

Why did the Qing government promote Yayin? In addition to the role of communication (the translation examination department set up for the children of the Eight Banners during the period of Huang Taiji), the main reason is that the imperial examination requires Chinese rhyme. In the second year of Shunzhi, the first scientific research was conducted, and in Kangxi, subjects were also conducted, including erudition and poetry.

The imperial examination, stereotyped writing and trial post poems all require Chinese rhyme: each stereotyped writing has a antithesis and rhymes. Try to paste a poem, you should be proficient in the structure and rhyme of the poem. Chinese rhyme books inherited Tang Yun and Guang Yun in Song Dynasty and Zheng Yun in Hongwu in early Ming Dynasty.

Therefore, having the ability of Beijing Mandarin (similar to the ability of contemporary people to have Putonghua, Chinese or standard English) has development advantages, and educated groups and aristocratic groups have the atmosphere of learning Chinese elegant sounds for others to imitate.