Traditional Culture Encyclopedia - Hotel reservation - What do you think of foreign language addresses?

What do you think of foreign language addresses?

The general writing of English addresses is contrary to what we described, from small to large.

Just like your example, 35-906 is the house number, Red Jay Drive is the name, and London, Ontario is the city of London, Ontario. There is something wrong with America. Ontario belongs to Canada, but it should be Canada N5X 4K7 is the postal code of Canada.

Specific writing method

* * * Room/Room * * * * * Village (township) * * * Village

* * *No. * * * * * Dormitory * * * *

* * * Floor/Floor ***/F *** Residential Quarter/Community * * * Residential Quarter

A/B/C/D A/B/C/D *** Lane/Lane * * *

* * * Unit * * * * * Building/Building * * * *

* * * Company spells * * * factory * * * factory in pinyin.

* * * Restaurant/Hotel * * * Hotel * * * Road * * * Road

* * * Garden * * * Street * * * Street

* * * County * * * Town * * * *

* * * City * * * District * * * *

* * * E-mail box * * *** Province * * * * Prov

* * * * stands for ordinal number, such as 1st, 2, 3, 4 ....................................................................................................................................... * * * Instead, just fill in the numbers! In addition, there are some things that are difficult to translate, such as * * *, so write pinyin directly. As for * * * East (South, West and North) Road, you can use Pinyin directly. It can be written as * * * East (South, West and North) Road. Also, if there are not enough rooms, you can write Room 3088, Building 2: 2-3088.