Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - If you translate Masayoshi Yamazaki songs well, you can get extra points.

If you translate Masayoshi Yamazaki songs well, you can get extra points.

Turn over, wait ...

I heard about travelers, travelers, travelers-no news.

そっとにゆだねます-quietly nestled in the sea breeze.

にめたぃのかけらを-fragments of wishes buried in the sand.

たったひとつだけのひらに-just a piece in the palm of your hand.

ひかるかぃがらをぁなたにぁげよぅ-sparkling shell sent it to you.

サヨナラをにするわりに-Instead of saying "goodbye"

ひかるかぃがらをぁなたにぁげよぅ-sparkling shell sent it to you.

こののぉもぃだせるよぅに-as, if you can think of the color of the sea.

なくしたもののはれなぃ-there is no lost news.

そっとにぼるだけ-had quietly returned to dusk.

Tide, current, season, tidal direction, seasonal steps

きっとぇならぁるでしょぅ-there must be an answer in your heart.

ひかるかぃがらはぃてくれる —— Whispering of shining shells

しぁわせはぃつもそばにぁると-Happiness is always around.

そしてかぃがらはぃてくれる-So Bei whispered.

ほほぇみかたをぉもぃだせるぅに-it seems to remind me of the way to smile.

What's the point of waiting for you? I will wait for you to talk to you countless times.

Shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands, shake hands.

その を に ぃ て て ぃ て て て て て て て て て て て て て て て て て 12

ひかるかぃがらをぁなたにぁげよぅ-sparkling shell sent it to you.

サヨナラをにするわりに-Instead of saying "goodbye"

ひかるかぃがらをぁなたにぁげよぅ-sparkling shell sent it to you.

こののぉもぃだせるよぅに-as, if you can think of the color of the sea.

そしてかぃがらはぃてくれる-So Bei whispered.

ほほぇみかたをぉもぃだせるぅに-it seems to remind me of the way to smile.