Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Looking for the original text of Zhou Libo's Great Changes in Mountain Villages

Looking for the original text of Zhou Libo's Great Changes in Mountain Villages

Great changes in mountain villages, a novel. Author Zhou Libo. Published in 1958- 1960. 1955, Deng Xiumei, deputy secretary of the Communist Youth League Committee and a native of party member, was ordered to come to Qingxi Township, a remote mountain village, to establish a cooperative with farmers, but some selfish old farmers refused to join the cooperative. Deng Xiumei gave them patient and meticulous ideological education, which frustrated the destructive activities of class enemies, and the cooperative obtained a bumper harvest in autumn. The works are good at using dialects and dialects, and are full of local color. Great Changes in Mountainous Areas is a sequel to The Storm. The book consists of a feature film and a sequel, which completely describes the development process of agricultural production cooperatives in Qingxi Township, Hunan Province from primary cooperatives to advanced cooperatives, artistically shows the mental outlook of farmers in China when they embarked on the road of collectivization and the social outlook of new countryside before and after the cooperative movement, and analyzes farmers' thoughts, feelings, psychological state and ideal pursuit in the great historical change, which indicates that agricultural cooperation is the second storm in rural China. Just like this storm, the great changes in the countryside also have a distinct sense of the times. The preciousness of Great Changes in the Countryside lies in that it is a gallery of contemporary literature in China, adding a number of vivid characters such as Deng Xiumei, Liu Yusheng, Li Yuehui, Ting Tie, Wang Jusheng and Zhang Guiqiu. In particular, the old farmer's "pavilion batter" is simply the brother of the funny old grandson in "The Storm", which is very plump and full of three-dimensional sense. In terms of characterization, Great Changes in the Countryside has distinct national characteristics, and each chapter focuses on portraying a character and describing a thing. The author is good at highlighting the personality of the characters through personal actions in sharp contradictions and conflicts. It is obvious to learn the techniques of portraying characters in classical novels. "Great Changes in Mountain Villages" has strong local characteristics in southern China. The delicate and handsome rural geomantic color and the unique customs of Hunan mountain villages endow the novel with special cultural connotation and create a beautiful artistic conception that fascinates readers. Zhou Libo is a master of language. The language of Great Changes in Mountainous Areas is fluent, beautiful and natural. The dialogue between characters is humorous, implicit and vivid. Especially the dialect application of Hunan dialect shows the skill of language masters.

Once in this country,

1955 In the early winter, on a sunny afternoon, thousands of men and women were carrying quilts and umbrellas in a county town in the lower reaches of the Zijiang River.

* * * At the gate of the county, the epicenter came out of it and was scattered on the streets paved with granite. They walked in twos and threes, smoking, talking and laughing. At the crossroads, people say goodbye to each other by shaking hands, nodding, well-meaning blessings or smiling curses. After breaking up, some of them went north and some went south. If you want to cross the Zijiang River, you must strike at various districts and townships in the south.

In winter, Zijiang falls. The calm river is green and lovely. A rowing boat across the river was full of passengers. The ferryman paddled with his left hand, dipped his right hand in the water, spread the boat, turned the boat around and swung to the other side. The bow makes a crisp and stirring sound on the small waves in the river, which corresponds to the gentle and even rowing sound. Numerous rafts and bamboo rafts are jammed in the middle of the river, and the water flow is slow, and the rafts seem to be motionless. There are thousands of craft boats in the southern and northern bays, with masts like deciduous trees. Where there are few ships in deep water, several clever fishing boats are casting nets. The cormorant boat kept rowing on the surface of the water. The fisherman drove the cormorant to the water with a pole, stopped for a while, and knocked on the side of the boat to call them up to pay for the catch of the big fish.

On the boat crossing the river in the middle of the river, there were eight men and women, including five or six cadres. They all took off their wrapped umbrellas and put them in the cabin temporarily. Some of them smoke and some laugh. A lesbian turned over beside the boat and rubbed a handkerchief in the river. . Deng Xiumei, why don't you take the stone pier to cross the river? I asked her an epigenetic with a smile.

Why did I cross the river like that? The female cadre who washed handkerchiefs turned to ask.

Why do you ask? Didn't Yu Jiajie go that way? .

What do I care if he goes that way? Deng Xiumei washed her handkerchief, turned around, sat by the boat again, and let it bask in the sun with both hands.

You really shouldn't go with him. After the child took it, he smiled and said seriously.

What should it be and what shouldn't it be? Why should I follow him? Why didn't he follow me? Xiu-mei ye stared at him and asked. It seems that she is a fiery woman. Then, with a slightly sarcastic smile on her face, she said,' Well, you homosexuals, I didn't know yet! You just want your lover to wait on you like an old woman, obedient and quiet. ...

What about you? I just want to celebrate March 8th every day. "The mouth of future generations will not let go.

You are the skull of feudalism. You fork, this is feudalism, it is feudalism. One day, when you are pregnant with Mao Mao, you will say to Jiajie: Why do you want me to have children instead of yourself? You are so unreasonable. You are a feudal man. "The boat full of people laughed.

I don't want children. In the laughter, Deng Xiumei lowered her chest shell and talked to herself. Her face is a little red. This is not the truth in her heart. People close to her say that she actually likes children very much. Like ordinary women, she also wants to have a man or a woman in the future who likes herself and likes each other a little.

But not now. I have to work now. I will work hard for a few years and dedicate my energetic youth to the party and the socialist cause. Giving birth will get in the way and delay time.

Sit still, comrade, foreign ships are coming, and there are waves. Watch the boat lean to one side. Go there quickly. When the ferryman saw Deng Xiumei, only two ordinary people were sitting, and two people were walking on the opposite side, swinging like this while rowing.

Don't go there, hometown. You come here, too. Leave her alone and take over half the sky. "Naughty offspring said with a smile.

If you don't sit well, the waves will come and upset the boat. You hold up half the sky, and you have to take cold showers on both sides ... The ferryman said anxiously.

Finally, the people on both sides of the rowing boat sat evenly. The boatman holds the paddle, so that the rowing boat bounces gently and skillfully on the small waves aroused by foreign ships and slowly reaches the shore. Deng Xiumei, together with everyone, packed the quilt and umbrella and stood up, showing off her well-dressed, neither tall nor short, well-proportioned and strong figure. They went ashore, still talking and laughing all the way, and unconsciously came to a fork in the road. Deng Xiumei held out her chubby right hand and nodded with a smile:' Goodbye, children. ...

Are you old enough to call us kids? The offspring fork held her hand and said.

You are not a child. Are you a girl? Deng Xiumei shook hands with everyone, then restrained her smile and said seriously, Comrade D, you have gained a good experience. Let me know as soon as possible. ...

What experience will we have? We only have feudal minds. After the word "skin" was born, Yu Wei returned her sentence.