Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Antique: linglong dice Anhoudou, do you know that you are homesick?

Antique: linglong dice Anhoudou, do you know that you are homesick?

The second of two newly added Yang Liuzhi Ci poems

Wen Tingyun

When a candle is lit at the bottom of a well, Lang Changxing will not go.

linglong dice Anhoudou, do you know how much you miss?

This article expresses her attachment to her lover in a woman's tone. The first two sentences are words of exhortation. The word "lighting at the bottom of the well" means lighting at the bottom of the well. Why do you light a lamp at the bottom of the well? It turns out that the lamp at the bottom of the well must be a candle in the depths. And "deep candle" is a metaphor for "deep entrustment". "Yi" is a personal pronoun, in this generation "you". "Deep candle" means "I ask you very sincerely." Obviously, it is the author who deliberately uses homophonic pun to narrate. Thus obscuring the meaning of the words.

since the cloud is "deeply enjoined", what are you enjoined? That is, the second sentence "* * * Lang Changxing Mo Weiqi". * * *, preposition, still the same; Follow. The word "* * * Lang" indicates that the heroine is meeting Lang. And following the word "long line" implies that this is the time to leave. That's why she told him repeatedly and affectionately. This "long walk" and "Go" are also homophonic puns. Long line is the name of a kind of opera. According to the notes of the Tang Dynasty, it is a vulgar gamble to play "Long Game" with dice, because it is simple and easy to do, and the Tang Dynasty "indulges in playing, even to those who forget to celebrate, sleep and rest, and stop eating and drinking" (Supplement to the History of Tang Dynasty). And "Go" is a traditional chess skill in China, with profound chess theory, which can be described as a game of literati. But why did she "tell" her husband who was about to go out and let him remember: I can play long games with you, but I won't play Go with you? It turned out that there was another meaning in her words. She used the name of "Long Travel" as a pun on "Long Travel" and "Go" as a pun on "Going Back by mistake". She told her husband that "you must not miss your return date when you travel far away"! In life, people want to tell each other something, but it is not easy to say it clearly, and often use this homophonic pun to imply it. The "long walk" and "Go" here are also the heroine's tactfully revealing her hidden heart songs; Although we can see the tenderness of women, it is too obscure because of the argot.

"linglong dice Anhoudou, do you know how much you miss?" These last two sentences lead to "dice" from "long line", saying that the red dots on the exquisitely made dice are like the most lovesick red beans, and they go deep into the bone, expressing my deep love for you, you know? In this way, naturally, the intention of the second sentence is deepened. It turns out that she is "* * * Lang Changxing", and she also intends to use the "dice" used in the game of "Long Walk" to remind her husband: When you play "Long Walk" and use dice, do you know that the red dots on the dice are all red beans that represent the bones? Therefore, you must not miss the return date. This sentence, very accurately shows her mourning for her husband, the kind of strong love for her husband! "Acacia to the bone" is a pun, and the lingering meaning is hard to pin. In terms of composition, it is the corresponding to the first two sentences of "deep exhortation" returning to "don't violate the deadline" In the poem, when the woman "* * * Lang Changxing" was "deeply instructed", when the guest "failed to return", she was "deeply homesick" at the back. Finally, she gently embraced the whole poem with the tone of "knowing or not", and then showed the anxious mood of the amorous boudoir eager for the wanderer to return early. The word "do you know" vividly shows the long time a woman has left, the difficulty of meeting, the deep pain of lovesickness, and even the desire to say no one. It can be said that it is natural and has an endless aftertaste. What readers feel is the sincere and fiery love in the heroine's heart. It is touching to read that there are women who love this. The words "I miss you deeply" are the crowning touch of the whole article!

The essence of this word lies in the fact that the last two sentences use acacia (red bean) as a metaphor to express women's deep love and affection. The use of homophonic pun in the whole word is helpful to the deep and subtle meaning of the word; However, due to deliberate efforts, it has become a land of "mystery without poetry" (Wang Fuzhi's Selection of Ancient Poems), lacking the beauty of "nature is natural".

These two poems are written as follows: "The acacia peach pit is finally hateful, and there is no one else in Xu Yuanlai" to satirize the new and hate the old; Write "linglong dice's red beans, do you know how much you miss them?", and use dice to express your love for them. There is neither rich rhetoric nor a little powder. Its idea is novel and unique, which makes people feel refreshed in many love poems. A large number of homophonic puns are used, which makes the poems unique and unique. People express their feelings of love, trying to avoid being straightforward and clear, which is obscure and subtle (of course, it is not obscure), but the use of pun argot can make people savor the endless meaning of the bottom of the pun through literal meaning and those "other words" with the same sound or close sound. These homophonic words have profound meanings and cannot be read in silence. It contains the poet's artificial specific meaning and emotional color, which can make the language more subtle, tactful and interesting in expression. Used to express love, it is shallow and profound, and more infectious.

The author introduces

Wen Tingyun, a poet and poet in the Tang Dynasty. The real name is Qi, the word Fei Qing, and he is from Qi, Taiyuan (now southeast of Qixian County, Shanxi Province). Rich in genius, quick in thinking, every time he takes the test, he bets on the official rhyme and becomes eight rhymes with eight forks, so he is known as "Wen Ba Fork" and "Wen Ba Yin". However, relying on talents is unruly, and he is good at ridiculing powerful people. He commits many taboos and hates the times. Therefore, he has repeatedly cited scholars who are not the first, and he has been degraded for a long time. Guan Zhong Guo Zi teaching assistant. Proficient in temperament, poetry and part-time work. Poetry is as famous as Li Shangyin, and it is called "Wen Li". His poems are flowery and exquisite. His artistic achievements in Ci were superior to those of other poets in the late Tang Dynasty, and he was the chief poet of Huajian School, which had a great influence on the development of Ci. In the history of Ci, he was also called "Wenwei" with Wei Zhuang. There are more than 3 existing poems and more than 7 words. Later generations compiled Notes on Wen Feiqing's Collection.