Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Reflections on Wang Xiaobo's My Spiritual Home

Reflections on Wang Xiaobo's My Spiritual Home

After reading Wang Xiaobo's prose My Spiritual Home at once, I felt his good intentions. He is really naive, believes in science and is more reasonable. We know that there are many books about pure, natural and affordable finance, but there are fewer and fewer books about truth. The article said that he was qualified to be a hippie, but he refused to be a hippie. Many people know what he said, but forget it. Many people may think not. Some people may think it's ulterior motives. At this time, they have to say this. His reason is not for them. It feels like he's looking for his own kind, like an antique chat after drinking.

-famous critic Chen Cun

Writing is an art, and it comes and goes. Language is also an art, so is running around. In these two arts, Wang Xiaobo is a genius, so his language and writing have a kind of "beauty" that has not been pondered, a kind of "power" that has been overbearing, and a kind of "front" that has been drawn with a sword ... His language and writing skills are brought to the extreme, allowing you to come in and out sideways.

-famous writer Wei Jie

I have read articles published by Wang Xiaobo in newspapers and periodicals when he was alive, and naturally I like them very much. After a person died, I read his prose My Spiritual Home over and over again, and absorbed myself in enjoying all kinds of wonderful fun brought by this literary geek's unparalleled thinking and writing. This kind of understanding is inexplicable. I think, in the face of a good article, I suddenly lost my tongue, just immersed in it, impressed and carried away. Perhaps it is the best way to express my sincere respect for the author.

-Young writer Chen Ping

Learn from Wang Xiaobo

Borges has a view that if every country is represented by an author, it seems that every country wants to be represented by a different person to remedy its own shortcomings and make up for its own shortcomings.

The next question is: China people are so friendly, can anyone stand out? Yes That is Wang Xiaobo. Although his early death left a big gap, although his result has not been widely recognized (especially in the literary world).

Looking at my spiritual home, let's see what's different about Xiaobo:

Most of us are mediocre and don't know it, or just can't bear it, but he has a kind of hostility to the mediocre life and vows to soar from it, and he has been trying to do this all his life; Most of us seek advantages and avoid disadvantages or just keep silent, but he goes against the current, chooses to write seriously and call a spade a spade, and takes it as his duty to criticize culture, society and art; Most of us take plain or disgusting pleasure, or are afraid that we are not "poor" or "new", but he has created a great pleasure in wisdom and love, indicating that wisdom and love should have an attribute that we have forgotten for a long time, that is, nobility; Most of us have a cunning intelligence, but his intelligence is based on scientific freedom, equality and honesty. Truth is extremely hard. I think this cleverness is cute and necessary. Everything, maybe we want but we can't do it ourselves.

For a young man who likes literature, in my spiritual home, social articles and cultural articles have made me understand many problems, while artistic articles have opened the door to Alibaba for me.

Look at my teacher. At last, it says, "Their books are still there, and they can be a model for studying literature ..." "They" refer to senior translators such as Cha. Xiao Bo wrote: "The best is the poet's translation; It was they who discovered the rhythm of modern Chinese. Without this rhythm, there would be no literature. " I like the poet's translation so much because of his boyhood: "After growing up in meditation, I began to like poetry. I have read many poems, some of which are really good. Good poems describe different things and have varied rhythms, but they have one thing in common. It has a crystal-like brilliance, as if it came from the stars ... "The article also talked about the world-famous Mr. Fu Lei and Mr. Ru Long. Although only 10,000 copies of their translation collections have been printed, they are still piled up in bookstores and cannot be sold. Perhaps the answer lies here: Chekhov's art is elegant art, real literature and the most simple and profound writing. What it needs is not a curious mind, but elegant taste. Finally, he wrote a sentence that touched and benefited me: "It is my responsibility to remind young people to remember their names and read their translated books."

There are many wonderful and interesting things in my spiritual home.

Some humor is not to make people laugh, but to make people sad. When watching Chaplin's comedies, you sometimes need to prepare a handkerchief to wipe your tears: Mr. Lu Xun's humor also stings readers from time to time. This is the difference between master humor and street humor. When the street ruffian was caught by the police, he begged, "Uncle policeman, let me be a fart." This kind of humor and imagination is not bad, but it has no other function except being funny. The humor of a master who is often touched is an olive with endless aftertaste, which is often chewed and refreshed.

At present, there are not many humorous masters who can taste some profound connotations in echoes, and Wang Xiaobo is one of them. Unfortunately, he died young at the age of 4 5. Wang Xiaoyou suddenly appeared in the literary world and suddenly left, which can be understood as being jealous of talents all day, and can also be regarded as God's humor. It is natural for us to meet in the literary world in Kyoto. What impressed me most about Xiaobo was his humor, not Wang Shuo's eloquent humor, but a little reticent, at least in front of strangers like me. But if there is anything that interests him, interrupting occasionally will be a punch line that will be unforgettable for a long time.

After Wang Xiaobo's death, he published a collection of essays, My Spiritual Home. After reading it, it was really interesting and made people laugh. Of course, he didn't write cross talk, and his purpose was not to laugh; People can't help laughing, but it's just a casual revelation from nature. Most of his topics are related to the cultural state and the fate of intellectuals. In addition to the cultural situation, it is the treatment of people. Such a topic is naturally embarrassing and bitter, so you can't laugh when reading Wang Xiaobo's essays. His humor showed us a mysterious and dark cave. Whether to try or go deep depends on personal interest.

Interestingly, while reading Wang Xiaobo, I also read AARON Li, and read several long volumes, such as Statue in the Storm and Watching the Vicissitudes of Clouds. AARON Li concretized some issues involved by Wang Xiaobo, taking the literati in history as the carrier, which was quite boring to read. Also a heavy motif, Wang Xiaobo chose a light and humorous shell. Wang Xiaobi and twin Hui are like two sides of the same coin. Reading Wang Xiaobo's articles often makes me ecstatic, but when I try to find examples of Wang Xiaobo's humor, I can't find any. Only then did I understand that Wang Xiaopo's humor is not a physical humor, but a thinking concept that goes deep into the bone marrow. Wittgenstein said: "Humor is not an emotion, but a way to observe the world." When the world is absurd, it is equally absurd to treat it with a serious attitude, and it is the best choice for the wise to dispel it with a casual attitude, so there is humor. Of course, absolute "carelessness" can't be done. This humor is often not completely dispelled, but a more subtle resistance. In Debate and Morality, Wang Xiaobo found that the cultural debate among China people is often "not about who is right or wrong. It is said that once the result is obtained, one party's good identity is established, and the other party's bad is obvious, and who is good and who is bad; Of course, good people still have something to say to bad people, not only to criticize, but also to expose ",which is a fact. China has not yet formed a perfect debate mechanism and an inclusive attitude towards multiculturalism, and once the academic debate involves moral issues, the so-called equality can only be a daydream. Therefore, Wang Xiaobo said, "I don't watch domestic movies, domestic TV dramas or novels by contemporary writers in China. For example, Mr. Jia Pingwa's "The Waste Capital" is definitely not afraid that I will like it in the future-although my sexual ability is impeccable. But I know very well that not everyone knows me like my wife. " "Now there are many literati who go into the sea and are no longer engaged in cultural undertakings. Whether in business, industry or science and technology, people compete by wisdom and hard work. Only in the cultural world, people bet on character, patriotism and shame. In my opinion, this is a bit like gambling, even more serious than gambling. What is the prize of this dangerous game? Just a little name. So don't blame the literati for going to sea. "

Wang Xiaobo's cultural significance is also likely to be wiped out together. His articles such as Extreme Experience, Silent Majority, Redemption Complex and Daydream all point to the embarrassment in this world, and activate the dull eyes that the world turns a blind eye with his unique wisdom and ingenious thinking. In order to attract medical attention, as for the article "A maverick pig", although it is a story wrapped in jokes, it is still a tragic elegy.

Humor needs not only knowledge and talent, but also a benign atmosphere. This kind of atmosphere requires listeners to have the same interest and vigilance, but also to have a positive and tolerant evaluation. I dare not say that everyone knows Rainbow Xiaobo's prose. It is precisely because of my suspicion of the latter that humor in the true sense is always a kind expression. When Wang Xiaobo reconciled his reason and emotion and tried to establish his justice and harmony, many people regarded his one-liners as vulgar attacks and malicious jokes. Therefore, humor from Lu Xun to Wang Xiaobo and literati is often a tragic operation. Political humor, such as Nicolas Nikolai Gogol's Imperial Envoy, Mark Twain's Running for Governor and Andersen's The Emperor's New Clothes, all depend on its profound national humor tradition. American movies can make fun of presidents and congressmen, but it will take time for China to form a normal humorous environment.

Many friends are saddened by the premature death of Wang Xiaobo, a warm-hearted literary geek, but I clearly heard his laughter from heaven and his witty whisper.