Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Farewell my concubine, what kind of story, details?

Farewell my concubine, what kind of story, details?

Farewell my concubine refers to the historical story of Xiang Yu, the overlord of the western Chu Dynasty, who left his beloved concubine Yu Ji forever after his defeat. This story is one of China's famous operas, and later it was borrowed from other things. Farewell My Concubine (Beijing Opera) is the first famous play by the famous Peking Opera master Mei Lanfang. Farewell My Concubine is a novel by Li Bihua, a Hong Kong woman writer. And the award-winning film 1993 based on Farewell My Concubine, directed by Chen Kaige and starring Leslie Cheung, ZhangFeng yi and Gong Li.

Historical allusions are beautiful and always lucky; Good horses are famous and often ride. Therefore, Wang Xiang is a sad and generous poet, who wrote a poem for himself, saying, "If you pull out a mountain, you will be angry with the world, and if it is unfavorable, you will not die." What can I do without dying? "Songs count, beauty and it. Xiang Wang cried several times, but both sides cried, afraid to look up.

"There is beauty in danger", but it is also called "concubine" which has been circulated for a long time in the nothingness of the future; The name "Yuji" didn't appear until the Tang Dynasty's Kuodizhi and other books. Of course, "Ji" is just a synonym, not the real name of Yu Ji. Yuji has an unnamed surname, and her name has long been lost in the black hole of historical fracture. The name of the inscription in the Five Dynasties is called "Yu Meiren" for short.

Ban Gu said in The Biography of Sima Qian in Han Dynasty: "Sima Qian used Shi Ben and Warring States Policy according to Zuo Shi and Guoyu to record the Spring and Autumn Period of Chu and Han Dynasty, and then ended in Tian Han." Among them, Chu Qiu was written by Lu Jia in the early Han Dynasty and died in the Southern Song Dynasty. When Sima Qian wrote Historical Records, he referred to the book Chu and Han Chunqiu. There is no doubt: "Gai Sima Qian wrote Historical Records according to Chu and Han Chunqiu, so his words about Qin and Han affairs were particularly detailed." (Wang sharp weapon)

However, Sima Qian, who paid attention to details and was curious, did not record the chorus of "Beauty and Peace" in Chu Qiu. Zhang Shoujie, a Tang Dynasty poet, quoted this song from the Spring and Autumn Period of Chu and Han Dynasties in Historical Records Justice:

The song says: Han soldiers have moved slightly to the ground, and all directions are singing; Your majesty's spirit is exhausted, and the concubine can't make a living.

For a long time, some people suspected that this harmony song was forged by later generations because there was no such mature five-character poem in Qin and Han Dynasties. The elegy of Mrs. Qi recorded in the biography of consorts in the Han Dynasty is a fairly mature five-character poem: "The son is king, the mother is Lu, and the curtain is thin all day long, often interacting with death! Who will sue that woman three thousand miles away? " The ballad of Qin Dynasty recorded in Li Daoyuan's Notes on Water Classics and River Records is also a quite mature five-character poem: "Don't give birth to a man, but don't eat a woman. I can't see the Great Wall, the body is the pillar. " Therefore, the harmony song recorded in Chu Qiu is not a fake, so there should be no problem.

Chu Qiu and Historical Records of Xiang Yu are the earliest works to record the story of Farewell My Concubine. Neither book deals with the ending of Yu Ji. In a natural way, concubine Yu could not survive, otherwise there would be no case of concubine Yu's suicide, and there would be no "beauty tomb of Xiang Yu" in the Tang Dynasty. The next world war, surrounded by songs, drinking swords and Chu accounts, can only be the only ending for Kyrgyzstan.

It is generally believed that the story of Farewell My Concubine reflects the earth-shattering love between Yu Ji and Xiang Yu. The hero of the overlord of Chu died and Yu Ji committed suicide. This sad moment was fixed between the lines of China literature and the stage of China opera, and became the most classic and exciting brilliant legend in China's classical love.

Tracing back to the source of historical events and uncovering the truth can only rely on the interpretation of the original text.

After careful consideration of Yu Ji's chorus, I found the doubt of this love story.

"The Han soldiers have been slightly, and the song is over." The first two sentences are objective documentaries and arrangements for the situation in which Kyrgyzstan is about to express her feelings. Yu Ji's judgment of the situation is consistent with Xiang Yu's doubts-he was shocked and said, "Have you got everything in Han?" He Chu has so many people! "

"Your majesty is exhausted, so he can't live with me." But strangely, Yu Ji's judgment on the situation directly led to the denial of Xiang Yu's mental state until his future fate! Your majesty, your spirit of continuing to fight has come to an end, and I don't want to live. What makes Yu Ji conclude that "the king is exhausted"? Do you "get up at night and drink" just because Xiang Yu smells Chu songs? If this is a pep talk, it is to encourage Xiang Yu to continue fighting because he doesn't want to live, then the reaction of Xiang Yu and his generals should not be "crying" or "crying from left to right", but anger and death. Here, we see the inflammatory and infectious nature of the words, and the wonderful effect produced by Yu Ji's carefully designed situation of "the Han soldiers are slightly reduced and the four sides are singing"-it really makes Xiang Yu and the people lose the courage to fight a decisive battle!

Yu Ji's attitude is very strange. As Xiang Yu's favorite woman, when Xiang Yu has reached a dead end, but has not completely failed, she should stand up and inspire Xiang Yu, instead of echoing Xiang Yu's excuse of "bad times" and tempting Xiang Yu to bow in front of the bad situation. After all, Xiang Yu is only in his thirties. She knew that Xiang Yu had been through many battles all his life, and he fought to the death. There was also a classic example of "leading troops across the river, wrecking all boats, burning houses, and offering three meals to show that the foot soldiers will die, and none will return to their hearts", thus defeating Qin Jun and bringing him back to life. There was also a classic example in which 30,000 people killed 10 more than 10,000 Han soldiers, forcing Liu Bang to escape on dozens of rides. But at this time, Yu Ji not only did not encourage Xiang Yu before in similar circumstances, on the contrary, she lamented that "the king was exhausted"! At present, there are more than 800 riders around Xiang Yu, all of whom are good soldiers and good generals, and all of them take one as ten. Even if they can't beat Liu Bang, they can at least protect Xiang Yu from making a comeback. The development of the situation has also verified this point. Xiang Yu broke through and reached the Wujiang River, so he wanted to cross the Wujiang River eastward. The director of Wujiang Pavilion waited on the boat and said to Wang Xiang, "Although Jiangdong is small, it is far away, with hundreds of thousands of people, which is enough for a king. May the king rush by. Today, I have a boat, and the Han army has arrived, so there is no way to cross it. "

It can be seen that Xiang Yu did not have no chance to cross the river to survive, but stubbornly believed that "the sky died and I died" and did not want to cross the river, "but committed suicide." Why didn't Yu Ji wait until all the opportunities were exhausted, and then double suicide when there was no way out, so he hastily sentenced Xiang Yu to death?

Yu Ji's song is known as "the crystallization of faithful love", and it is the earliest five-character poem of China (The Story of Sleeping by Wang Yinglin in Southern Song Dynasty), which exudes an atmosphere of doubt. I even suspect that she is a beautiful spy sent to Xiang Yu by Liu Bang. With Liu Bang's cleverness and acting style, Xiang Yu's "feminine heart" and stubbornness are entirely possible. However, there are many records in the history books, not only the birthplaces of Liu Bang, Xiang Yu and Yu Ji can't be traced back, but even the earliest time when Yu Ji followed Xiang Yu Can can't be verified.

[Edit this paragraph] Basic information of the movie Farewell My Concubine

Farewell My Concubine

Farewell, my concubine

Hong kong tomson film co., ltd Beijing film studio 1993.

Year of production: 1993

Origin: Hongkong, Chinese mainland.

Producer: Tomson Beiying

Movie genre: love/drama/music

Length: 17 1 min

Country/Region: China/Hongkong

White language: Mandarin Chinese.

Color: color

Format: 35mm widescreen system

Mix: Dolby

American Film Association Rating: Language and strong dependence on theme materials were rated as R-level.

Hong Kong box office: HK$ 276,882

Release date/release

Hong Kong

1993 65438+ 10/0/day

be in charge of/supervisor

Chen Kaige

dramatist

Li Bihua Lillian Lee ... Original/Screenwriter/Coordinator

Reed Wei Lu

Li Bihua ... Author.

Photography: Gu Changwei

Star; Play the leading role

Leslie Cheung Leslie Cheung ... Cheng Dieyi Cheng Dieyi ("Doudou")

ZhangFeng yi, Zhang Fengyi ... Duan Xiaolou, Duan Xiaolou (fragment "Stone")

Palace Li Ligong ... Gather the virtuous and gather the virtuous.

Ying Da Daying ... manager, owner of the theater.

Ge You Youge ... Master Yuan Yuan

Lu ... Master Guan and Teacher Guan.

Winning record

1993 Best Film Palme d 'Or Award at the 46th Cannes International Film Festival.

1993 Best Actor Nomination at the 46th Cannes International Film Festival

1993 International Federation of Film Critics Award (Fabbrizi Prize)

1994 Best Foreign Language Film at the 51st Golden Globe Awards

1993 Best Director of the 38th Asia-Pacific Film Festival

1993 Best Editing of the 38th Asia-Pacific Film Festival

1994 nomination for best foreign language film in the 67th Oscar.

1993 New York Film Critics Association Best Foreign Language Film and Best Supporting Actress

1993 Best Foreign Language Film of Los Angeles Film Critics Association

1993 National Film Critics Association Award for Best Foreign Language Film and Best Supporting Actress.

1994 American Journalists Association Golden Globe Award for Best Foreign Language Film

1994 British Oscar for Best Non-English Film Award

1994 British Film Academy Award for Best Foreign Language Film

1994 Japan Film Critics Association Best Actor in a Foreign Language Film

Brief introduction of film

This is a typical China film, which appeals to both refined and popular tastes. It is also the most successful masterpiece of cross-strait and three-place filmmakers, and won the Palme d 'Or Award at Cannes International Film Festival. Adapted from Li Bihua's original novel.

The film depicts Cheng Dieyi being sold to a Peking Opera class to learn to sing Tsing Yi since he was a child. He can't tell whether he is a man or a woman. Brother, we have a good relationship with him. He sings dirty, while Cheng sings Tsing Yi. The two became famous for their co-production of Farewell My Concubine, which was a smash hit in Beijing. Unexpectedly, Xiao Lou married a prostitute Juxian first. After the brothers betrayed each other during the Cultural Revolution, Die Yi lost her lifelong artistic pursuit, and finally committed suicide on the stage when rehearsing the first play with Xiao Lou again. The whole movie is magnificent and beautifully produced, which combines the sad and happy stories of two actors with the historical development of China in the past half century. There are both epic patterns and delicate male friendship. Chen Kaige, the director, certainly performed well, and so did Leslie Cheung, ZhangFeng yi, Gong Li and Ge You.

Film evaluation

Farewell My Concubine is full of dramatic conflicts with strong feelings, full of twists and turns, and several big stars are invited to star in it. It has full commercial elements, but at the same time it contains profound cultural connotation, which is considered as "colorful in fashion, high in tune and harmonious in the crowd" The judges of the International Federation of Film Critics said: "Farewell My Concubine is a profound excavation of China's cultural history and humanity, with gorgeous image and delicate plot". The film uses the Peking Opera art with the deepest cultural accumulation in China and the life of its artists, and reflects a philosophical reflection on the traditional culture of China through decades of current events. The life experience of the characters in the film is like a "dream life".