Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - What is the most beautiful love poem in the world?

What is the most beautiful love poem in the world?

The most beautiful love poem recommends Ye Zhi's poem When You Are Old, which is a warm and sincere love poem dedicated by Ye Zhi to his girlfriend Maud Gunny. Poetry is concise in language and rich in emotion. The following is the original and translation of When You Are Old by Ye Zhi. Welcome to reading.

Original text:

when you are old

When you are old, gray-haired and sleepy,

Take a nap by the fire, take down this book,

Reading slowly, dreaming of the gentle eyes.

Your eyes were once, and their shadows were deep;

How many people love your happy and elegant moments,

Loving your beauty with true or false love,

But there is one person who loves your pilgrim soul,

Love the sadness on your aging face;

Bend down by the glowing fireplace,

Whispering a little sadly, how love dies.

Pacing on the mountains overhead

Hide his face among the stars.

Translation of six versions:

1. When you are old.

Fu Hao translation

When you are old, sunburned and sleepy,

Please write down this book when you take a nap by the fire.

Read slowly and dream of your eyes.

Soft eyes, deep reflection in eyes;

How many people love your charming time,

The beauty of loving you comes from hypocrisy or truth,

But only one person loves the sincerity of your soul,

Love the biting wind and frost on your declining face;

Bend down, by the red fireplace,

Whispering sadly, how Cupid escaped,

Walking in the mountains overhead,

Hide his face among the stars.

Second, when you are old.

Translated by Yuan Kejia

When you are old, gray-haired and sleepy,

Take a nap by the fire, please write down this poem.

Read slowly and recall the tenderness of your eyes in the past.

Recall the heavy shadows of their past;

How many people love you when you are young and happy,

Worship your beauty, hypocrisy or sincerity,

Only one person loves your pilgrim soul,

Love the painful wrinkles on your aging face;

I hung my head, by the red fire,

Whispering sadly about the passing of love,

On the mountain overhead, it walked slowly.

A face is hidden among a group of stars.

Third, China passed away.

Lover translation

When Hua died, you were gray-haired and sleepy.

Sit by the fire and take a slow nap. Please take down my collection of poems.

Please read slowly, like a dream, and you will relive it.

Your eyes used to be so affectionate and gentle.

How many people have loved your radiant charm,

Love your beautiful face, either sincerely or playfully,

But there is only one person! He loves your holy and devout heart!

When you wash away the lead and grieve for the beauty, she still loves you deeply!

The flame in the furnace is warm and bright, so you lower your head gently.

With a touch of sadness, whispering for the dying love,

At this time, he was wandering alone in Qian Shan,

Hide your face behind the stars staring at you all over the sky.

Four, when you are old.

Translated by Chen Li (Taiwan Province Province)

When you are old, gray-haired and sleepy,

Take a nap by the fire, take down this book,

Read slowly and dream of a period of time in your eyes.

Soft light and deep shadow;

How many people love you and enjoy your style,

Love your beauty, whether true or false,

Only one person loves your pilgrim heart,

Love the sadness on your changing face;

Bend over the red fence,

With a little sadness, whispering, what about love?

Run away and wander on the high mountain overhead.

Hide his face among the stars.

Five, when you are old.

Translated by Qiu Xiaolong

When you are old, gray-haired and sleepy,

Take a nap by the fire, take down this book,

Read slowly and dream that your eyes once

Some tenderness, and their deep shadows;

How many people love your happy and wonderful time,

Love your beauty, whether true or false,

But there is one person who loves your pilgrim soul,

I also love the sadness on your aging face;

Bend over the burning stove,

Muttered sadly, how love left,

Walking alone in the mountains overhead,

Bury his face among the stars.

Six, when you are old.

Translated by Yang Mu

When you are old, gray-haired and sleepy,

Sleep by the fire, take down this book,

Read slowly and dream back to your eyes.

There is soft light and deep wave shadow;

How many people fall in love, when you are happy and elegant,

Love, your beauty is true, your love is false,

There is someone who loves your soul and faces the mountain.

Love your face changed by your heartbeat.

Bend over the flashing iron railing,

Hey, with a little sadness, how can love be?

Escaped and wandered on the high mountain overhead.

Fu hid his face among a group of stars.