Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Changsha dongwang photography

Changsha dongwang photography

The deputy generals Li and Wang were demoted and moved to the middle of summer and Changsha.

Author: Gao Shi

What were you thinking when we broke up? Take our horse to get the stirrup cup. .

Wuxia, the ape is sad and tears, Hengyang Guiyan brings me the book.

In autumn, the sails on the river are far away, and Baidicheng is sparse along the Yellow River.

The wise dynasty will now give more rain and dew. Don't hesitate to leave.

Precautions:

1, exile: where officials are demoted, take four sentences.

2. Wuxia: In the east of Wushan County, Sichuan Province. An ancient folk song: "The Three Gorges in Badong are long and the apes cry three times.

3. Hengyang: This belongs to Hunan. According to legend, every autumn, when the geese flying from the north to the south reach Yan Hui Peak in Hengyang, they will return to the north. This is from Changsha to Hengyang, which means that Wang Shaofu should write more letters to Changsha.

4. Qingfeng River: In Changsha.

Rhyme translation:

I sigh goodbye to you two, I don't know what's the purpose?

Please dismount and let's talk about relegation.

When Li Shaofu arrived at the martial arts, he heard the ape cry and cried for several lines.

I hope Wang Shaofu can send more wild goose books to Hengyang.

People who go to Changsha can see the autumn sails sailing on the Qingfeng River.

It is conceivable that from White God to Badong, there are only a few old trees beside the city wall.

Nowadays, the flourishing age is moving towards elegance like rain and dew;

Parting is always temporary, please don't hesitate!

Comment:?

This poem is for two demoted friends, which means comfort and encouragement. It is not easy to give two people a poem at the same time. Note that the Thai baht is called twice in content. Poetry is always written except the beginning and the end, and the two couplets in the middle are written separately and impartially. Zhuan Xu wrote about the scenery of Wuxia Gorge, taking the ancient folk song "the head of Wuxia Gorge in the Three Gorges of Badong". The allusion of "the ape cries three times, and the tears touch the petticoat" symbolizes the desolate place in the canyon where Li Shaofu went. The next sentence is written in Hengyang, suggesting that Wang Shaofu went to Changsha, and Hengshan has Yan Hui Peak. Hongyan can't fly over Hengshan, so it is also a lonely place. I wish he could send more letters. On the neckline, the phrase "sailing boat in Changsha Qingfeng River" means to write Wang Shaofu again. The next sentence is about Baidicheng, far away in Badong, an ancient virgin forest, and it is about Li Shaofu. Both pairs are staggered, closely structured and emotionally intertwined. The last two sentences are to persuade them to leave as safely as possible and call back as soon as possible. Not pessimistic or negative.

When welcoming a messenger to the capital.

Cen Can

The distance from the east home is very long, and the tears are wet and the sleeves are still flowing.

I'll meet you immediately, without paper and pen. Please tell my family that I'm safe.

Translation:

Looking back at the East, my hometown is thousands of miles away, and the road is long and Xiu Yuan is awkward; With a dragon bell on his face and dripping sleeves, tears still don't work. On the way, I met you at once, but there was no pen and paper to repair the book; I can only ask you to take a message and go home to report peace.

The river floats and the mountain is like a jade hairpin. The hole is faint and deep, and there are wonders everywhere. These three wonders of Guilin can be seen for a lifetime. Spring flowers are charming and Xia Hongbo is wider. The snowy mountains in winter are picturesque, and the autumn is sweet and fragrant. Wonders in Four Seasons, Colorful Weather —— Han Yu in Tang Dynasty