Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Interview with Lin

Interview with Lin

Live broadcast: Lien Chan's cousin, 70-year-old Lin, and Shanghai Beach to find their roots.

Xie Zhengyi, an instant messenger, reported that she was born in a famous family. Her grandfather was Lian Heng, who was known as "Taishi Gong of Taiwan Province Province", and her cousin was Lien Chan. While studying in the Chinese Department of Taiwan Province Provincial University, I studied under the literary master Tai Jingnong.

She is seventy years old, and she is famous in Taiwan Province Province with "three strokes": one is academic, and her research works include Cheng Hui Ji, Xie Lingyun and his poems, and Shan Shui Jing; One is literary translation, which introduces Japanese literary works such as Tale of Genji and Pillow Grass, and is regarded as the best candidate for Japanese classical literary works by translation circles. The other is prose creation, which painstakingly manages a collection of lyric works such as One Year in Kyoto, People Studying Chinese Department, Faraway, Afternoon Study, Conversation, Works in Thirty Years, etc.

She is good at cooking, and the living room at home is always full, which attracts many scholars such as Tai Jingnong, Dong Qiao, Lin and San Mao. Even Li Ao once said sourly that "many men at NTU are sitting around the Lins", which is quite jealous.

Although the name Lin is not known to the public, it has already become the idol of teachers, students and literature lovers of Chinese departments all over the world. She has a triple identity as a scholar, translator and essayist. He once taught in Taiwan Province Provincial University, and was elected as an outstanding alumnus of Taiwan Province Provincial University with Yu Guangzhong and others in 2007. Her works are compared with Zhang Ailing by literary critics, but some young fans say that she is elegant and has no connection with Ding Bai.

A few days ago, this well-known scholar, who has never exposed himself in public, was invited by the publisher of his new book "Uncovering Books in March" to study with Professor Chen Zishan in the afternoon.

Shanghai Memory of Xijiangwan Road in Xú Zhēng

Old Shanghai in the 1930s was full of amorous feelings. Lin spent the first ten years of her life at No.540 Xijiangwan Road, and the small bookstore near her home, which has been cherished by the shopkeeper, is the famous Neishan Bookstore according to many scholars' research. Many years later, Lin imitated the writing style of Luoyang and described the scene from home to school in detail. The article has catalyzed the "Shanghai complex" of many literati. A doctor from Taiwan Province University took a Shanghai road in Lin, which was really good, even the house number did not change. Lin's photographer students specially took the camera and extended the old house in the article with images, which was not bad. "Scared me." Now, stepping on the familiar soil of Shencheng, Lin is only looking for roots: "Just two hours ago, my sisters were still wandering on Xijiangwan Road. Fortunately, I came back in 2003 before I could come here to see you. " The enlightenment education in Japanese schools laid the initial foundation for the translation of Tale of Genji. The "Carassius auratus roasted with onion" in Notes on Eating and Drinking can be traced back to the Shanghai dialect spoken by my aunts. In the 1940s, when my family moved back to Taiwan Province Province to study Mandarin and Minnan, Lin couldn't find her identity. "I feel that I am nothing, neither a pure Shanghainese nor a pure Taiwan Province provincial, more.

The appendix of the paper "Tale of Genji"

As the earliest published Chinese translation, Lin was one of the four foreigners invited by the Millennium Memorial Conference in Japan last year, and her translation is regarded as one of the best so far. In the exchange in Shanghai, Lin revealed that all this came from a mistake: 1969- 1970, she went to Kyoto University to study for one year, majoring in comparative literature. The topic of her thesis is "Tang Wenhua's influence on Japanese culture", in which Lin proposed: "Without everlasting regret, there would be no Tale of Genji." This greatest masterpiece of Japan was influenced by Bai Juyi's Song of Eternal Sorrow. At the beginning of the story, the sentence in Song of Eternal Sorrow is quoted, and the love of Tonghu emperor for changing clothes is compared to the relationship between Xuanzong of Tang Dynasty and Yang Guifei. "At that time, the Tale of Genji was not available in Chinese. In order to let readers know about Lin's paper, I tried to translate the first chapter of the paper, which was attached to the paper, but the paper has never been paid attention to. This appendix was born, which aroused the interest of the publishing house. I hope she will continue to translate the whole work: "God, they don't know there are 54 chapters behind! It only takes ten years for The Tale of Genji to be translated into modern Japanese, and the first English version took more than ten years. "However, Lin, who likes to do things on tiptoe, began to translate and serialize in Chinese and Foreign Literature Monthly. It took five and a half years to turn over 66 issues, with a total of 1300 pages and10 million words." It feels like running a marathon with time. "

In fact, Feng Zikai had finished his translation before Lin translated The Tale of Genji, but the translation was published later: "When I saw Mr. Feng's translation, it was many years after my own translation was born. Unfortunately, if I could see it earlier, I might learn a lot from it. " But at the same time, she was glad: "If I knew that Mr. Feng Zikai had translated it, how could I dare to translate it?" In that case, when I encounter difficulties, I will rely heavily on Mr. Feng's words, which will stifle my own characteristics and may also preserve Mr. Feng's improper translation. "

First women, then scholars.

On the topic of Lin, many people will focus on the label of "aristocratic children", but she is very calm about it. She once said that she was "looking for ordinary people in legends and looking for legends among ordinary people": "I was only three or four years old when my grandfather died, but I was the only person in the third generation who took a photo with his old man. My mother is the eldest daughter, Lian Zhendong is the only son of my grandfather, and Lien Chan is the second generation biography of Lien Chan. My sister-in-law and I successively entered National Taiwan University, including Lien Chan of the Department of Political Science. Only I am from the Chinese Department. " Knowing that Guardians Of Ga'Hoole had taken office in the Department of Chinese Studies, my uncle once gave a thumbs-up and said, "My grandfather's literary heritage has been inherited by this woman.". "Actually, I'm just an ordinary housewife who likes to cook."

Noble family, eating and drinking notes are comparable to Yuan Mei's garden menu in the eyes of gourmets. "Yuan Mei sent home cooks to learn skills everywhere, and I tried it myself. Mr. Tai Jingnong, Mr. Xu Shiying (the son of Lu Xun's friends), Dong Qiao, Lin and San Mao all joined in the dinner table. The students laughed at me for cooking like a scholar and took a lot of notes-in order to avoid entertaining the same guests with the same dishes repeatedly, I can't remember when it started. I have a card to record the date, menu and guest names of each banquet. Now, many teachers have died and many friends have separated, which is even more sighing, so I will record the past meals in these notes. I am a little sad that someone classified this book in the' recipe' counter of the bookstore. " Many people regard Lin as the best successor to Lin Culture Salon, but she modestly said: "The tradition of cultural salons is really good, and we have gradually developed the habit of meeting once every two weeks on Fridays, and most of them are talking about literary phenomena, works and new words. But when it comes to successors, Lin is really a generous hostess. At that time, she was the editor-in-chief of the supplement, and she also vigorously promoted young talents such as Lin Huaimin. "

Lin, who is engaged in academics, translation and articles at the same time, does not lose the smell of fireworks. Many years ago, she bluntly said, "I really don't admire those female professors who only know how to write papers and never dare to go into the kitchen." Isn't life bittersweet? A female teacher and housewife have ups and downs, which is really suitable. " Now, she chooses a more euphemism: "I think I must be a person first, then a woman, then a scholar, writer or translator."

Sidenote 70-year-old female gentleman solidified elegant "fans" Chen Zishan prepared.

Lin, who brought her daughter to Shanghai, has the best temperament: a dark green velvet coat, three layers of low-key and exquisite pearl chains, and Ferragamo's bag with customized accessories for Audrey Hepburn. The great god of time, who runs very fast, seems to be slowly solidified around her? You can see it from her still beautiful appearance; The hasty and impatient modern life has not affected the elegant space where she lives. No matter how reckless the problem is, it is like a machine gun. After a little thinking, she explained, "This is my first time to face the media, and I have never made a public appearance in Taiwan Province Province because of the release of a new book. Face-to-face communication scares me Some people even think that since I wrote a' cookbook', I want to invite me to perform' cooking' live, which makes me extremely embarrassed. "

In front of Lin, a long-admired "female gentleman", Chen Zishan, a famous scholar of Shanghai style, became a fan, knowing every work of her like the back of her hand, and even "forced" the audience to listen to her and read wonderful sentences. For this "afternoon talk", Chen Zishan also prepared for a long time. In his carry-on bag, there is a thick stack of Lin's works, which are old at first glance. Whenever Mr. Lin mentioned it, he presented it excitedly. The Tale of Genji was read in an old bookstore in Tokyo when I/KLOC-0 visited Japan in 1997. At that time, I told the owner of the old bookstore to buy it. He said: You really need to order a set. I'll help you find a way. Half a year later, he called me when he came to Shanghai and said,' I brought you the book, please come and get it'-I remember this experience very clearly. "