Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Legal provisions on plagiarism in China

Legal provisions on plagiarism in China

Producers of audio and video recordings have the right to license others to copy, distribute, rent and disseminate their audio and video recordings to the public through information networks and receive remuneration; The protection period of the right is fifty years, ending at 65438+February 3 1 day in the fiftieth year after the first production of the product. The licensee shall obtain the permission of the copyright owner and the performer at the same time and pay remuneration for copying, distributing and disseminating audio-visual products to the public through the information network; When renting audio-visual products, the licensee shall also obtain the permission of the performer and pay remuneration.

1. Under the following circumstances, you can use the work without permission and without paying remuneration to the copyright owner, but you should indicate the author's name and the title of the work, which shall not affect the normal use of the work or unreasonably damage the legitimate rights and interests of the copyright owner:

(a) for personal study, research or appreciation of the use of other people's published works;

(2) appropriately quoting published works of others in works for the purpose of introducing and commenting on works or explaining problems;

(3) Inevitably reprinting or quoting published works in newspapers, periodicals, radio stations, television stations and other media in order to report news;

(4) Newspapers, periodicals, radio stations, television stations and other media publish or broadcast current affairs articles related to political, economic and religious issues that have been published by other newspapers, periodicals, radio stations, television stations and other media, unless the copyright owner declares that they are not allowed to publish or broadcast;

(5) Newspapers, periodicals, radio stations, television stations and other media publish or broadcast speeches delivered at public meetings, unless the author declares that they are not allowed to publish or broadcast;

(6) Translating, adapting, editing, playing or reproducing a few published works for classroom teaching or scientific research in schools, but not for publication and distribution;

(seven) the use of published works by state organs within the reasonable scope of performing official duties;

(eight) libraries, archives, memorial halls, museums, art galleries, cultural centers, etc., in order to display or save the version, copy the works collected by the library;

(9) Performing published works for free, without charging fees to the public, without paying remuneration to the performers, and not for profit;

(10) Copying, painting, photographing and video recording works of art set up or displayed in public places;

(eleven) to translate the works published by China citizens, legal persons or unincorporated organizations in the common language of the country into works written in minority languages and publish them in China;

(12) Provide published works to people with dyslexia in a barrier-free way that they can perceive;

(thirteen) other circumstances stipulated by laws and administrative regulations.

Legal basis:

Article 1 This Law is formulated in accordance with the Constitution for the purpose of protecting the copyright of authors of literary, artistic and scientific works and their rights and interests related to copyright, encouraging the creation and dissemination of works beneficial to the construction of socialist spiritual civilization and material civilization, and promoting the development and prosperity of socialist culture and science.

Article 2 Works of China citizens, legal persons or unincorporated organizations, whether published or not, shall enjoy copyright in accordance with this Law.

The copyright enjoyed by the works of foreigners and stateless persons in accordance with the agreement signed between the country to which the author belongs or the country of habitual residence and China or the international treaties to which * * * is a party shall be protected by this Law.