Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Correct pronunciation of o final

Correct pronunciation of o final

The correct pronunciation of the final o is as follows:

1. Explanation

Recently, the pronunciation of the pinyin letter "o" has attracted widespread attention and discussion. The topic has been read nearly 100 million times. One of them is titled "Did you know?" Is the pinyin "o" pronounced as "OU" or "WO"? 》’s Weibo believes that “Due to the lack of pronunciation notes at the beginning and the lack of professional knowledge of teachers, many people pronounced ‘o’ as ‘wo’.

The staff of the Ministry of Education said that according to the current teaching standards , the pronunciation of pinyin o should be pronounced as "Ou"

2. Details

After the author retrieved this content, this content comes from an article published by the official WeChat account "Capital Education" of the Beijing Municipal Education Commission. Tweet "Is the pinyin "o" pronounced as "OU" or "WO"? 》. The article believes: "Currently, there has been debate in the academic community about the pronunciation of 'o', and there is no particularly unified understanding.

The pronunciation of teachers in teaching is based on the annual pronunciation of the education authorities. It is set by the teaching standards issued by the Ministry of Education. The current standard is to recognize 'o' as a single sound and pronounce it as '欧'." From this point of view, it seems that it is the official opinion to pronounce the final "o" as "欧". However, the article does not point out the source of the document "Teaching Standards Issued Every Year by the Educational Administration", and the author has no way of verifying it.

3.

First of all, we must clarify a concept, the pronunciation of the Chinese Pinyin letters in the "Alphabet" (called the "name" of the letters in the "Plan") and the "Initial Consonant Table" The pronunciations of initial consonants and finals in "Rhyme Table" are not the same. When people ask how to pronounce the "o" in "ɑ, o, e", they are referring to the pronunciation of the final "o", not the pronunciation of the letter "o" in "n, o, p" in the "Alphabet" .

So, what we are discussing here is the pronunciation of the final "o", not the pronunciation of the letter "o", although the pronunciation of the two is the same in "Plan". The Chinese character annotated with the final "o" in "Plan" is "oh". The word "Oh" has two readings, one is the interjection ō (also written as "Oh"), and the other is the crow of the rooster (wō), so we are not sure how to pronounce this final.

But according to the descriptions of several scholars who participated in the development of Mandarin Roman characters and the "Plan" above, we know that this rhyme refers to the Chinese characters "Bo, Po, Mo, and Buddha". It represents the final in the syllable, not the final in the interjection ō.