Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Notes on the Original Text and Translation of Spring Day

Notes on the Original Text and Translation of Spring Day

The original text and translation notes of Chunri are as follows:

Original: win the day and find the fragrant shore, and the scenery will be new for a while. Everyone can see the face of spring, the spring breeze blows flowers open, thousands of purple, and the scene of spring is everywhere.

Winning the day to find incense and explore the water shore, the boundless scene is new for a while. When the weather is sunny, the river in Surabaya is green, and the endless scenery is completely new. Waiting to see the east wind, it will always be spring.

Note: Spring: Spring. Beat the sun: sunny days can also show people's good mood. Looking for fragrance: spring outing, hiking. Surabaya: The name of this river is in Shandong Province. Shore: water, river. Scenery: Scenery.

Spring is introduced as follows:

It is a poem by Zhu, a thinker and educator in the Song Dynasty. On the surface, this poem looks like a landscape poem, depicting the beauty of spring; In fact, it is a philosophical poem, expressing the poet's good wish to pursue the way of being a saint in troubled times. The whole poem is full of reason and imagery, with interesting ideas.

The creative background of Spring Day is as follows:

Literally, this poem is the author's impression of a spring outing. Wang Xiangzhu's Poems of a Thousand Families is regarded as a masterpiece of spring outing. According to the age of the author's life, we can know that the poem about Surabaya is not true, but empty.

In the 11th year of Shaoxing in Song Gaozong (1 14 1), Song and Jin signed the Shaoxing Peace Treaty, and the territory of Song and Jin was bounded by Huaihe River. In the first year of Longxing, 1 163, Zhang Jun's Northern Expedition was defeated by Liv. Since then, the peace faction has gained power, and the anti-Japanese faction has lost power. With the return of Song Xiaozong, the court in the Southern Song Dynasty was a little stable and settled in the southeast, and the Jin people had to rest in Huaibei for the time being.

Throughout Zhu Yisheng's life, there was no huge frontier army in the Southern Song Dynasty, and Zhu himself could not cross the Huaihe River to reach Lu, let alone Surabaya in the north. The author has never been to Surabaya, but Zhu wrote this poem in Surabaya out of his psychology.

I like Confucius. I yearn for Confucius to live in Jus, recite string songs and preach the victory of teaching, so I hope to wander around and look for fragrance. So this poem is actually based on Surabaya, the holy land of Confucius.

The appreciation of spring is introduced as follows:

It is generally believed that this is a poem about spring. Judging from the scenery written in the poem, it is also very similar. The first sentence is to win the sky and seek the fragrance of the water shore: winning the sky points to tomorrow; "Surabaya" indicates the location; "Looking for Incense", point out the theme.

A sentence is described in three layers, especially with the "Surabaya" node, which is deliberately arranged by the author. The word "Xun" not only describes the author's calmness, but also adds a lot of interest to poetry.