Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Translation and Appreciation of The Fisherman in Huaishang

Translation and Appreciation of The Fisherman in Huaishang

There is a white-haired old fisherman in the Bailang River. As soon as the river bank wind blows, the old fisherman's home will be settled wherever his boat goes. A foot of bass is newly caught, and children and grandchildren are blowing fire among the flowers. -Zheng Gu's "Fisherman on Huai River" in the Tang Dynasty, the fisherman on Huai River had a long history and moved his family. (Pupu Feng Yihe: Pujiang Feng)

He just caught a bass, and his son and grandchildren are busy collecting firewood in the silver grass to make a fire and roast fish. Fisherman Fisherman's Translation and Interpretation

White waves are rolling in the Huaihe River, and white-haired fishermen take boats as their home. There is a gentle breeze by the water, and fishing boats are drifting around.

The old fisherman just caught a long bass, and his children and grandchildren are busy blowing fire to eat bass.

Appreciate this poem describing the life of fishermen in Huaihe River. In just seven words and twenty-eight words, it shows a picture of fishing customs. This poem is both emotional and elegant, and a natural, harmonious and leisurely fishing map shows the joy of fishermen's life.

"White-headed waves are on the Chinese Pulsatilla, and the family is moving to Jiangpu Wind." This paper describes an old white-haired fisherman who takes the boat as his home and the water as his home. He lives by the water all day long, haunts rivers and waters all the year round, wanders around, is hit by the river wind and struggles for food and clothing. Among them, "Whitehead Waves on Whitehead" used two "Whiteheads" to emphasize that the old fisherman was still drifting and fishing at such an age, revealing the author's lament. Writing about the fisherman's "fishing" shows that the fisherman is heroic, free and easy to fight the wind and waves. For fishermen, home is a boat, and a boat is home. Therefore, the word "Zhu Yi" has a meaning of happiness and freedom.

Zheng Gu (about 85 1 ~ 9 10) was a famous poet in the late Tang dynasty. The word Shouyu, Han nationality, is from Yuanzhou District, Yichun City, Jiangxi Province. When Xuanzong was a scholar, all officials were officials, and they were all called Zheng Duguan. Also named after "partridge poem", it is called partridge Zheng. Most of his poems are about scenery and things, which shows the leisure of literati. The style is fresh and popular, but superficial. He sang with Xu Shang and Zhang Qiao and was named "Ten Philosophers of Fanglin". The original collection has been lost and stored in Yuntai for compilation. Zheng Gu

Jiangnan can pick lotus, lotus leaves, and fish play between them. Fish hits the lotus leaf east, fish hits the lotus leaf west, fish hits the lotus leaf south, and fish hits the lotus leaf north. -Han dynasty, anonymous Jiangnan.

Jiangnan can pick lotus, lotus leaves, and fish play between them.

Fish hits the lotus leaf east, fish hits the lotus leaf west, fish hits the lotus leaf south, and fish hits the lotus leaf north. 300 ancient poems, ballads, scenery and feelings, so the old man said goodbye to the Yellow Crane Tower and fireworks in Yangzhou in March. My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon. (Wei Tong: Wei) —— The Yellow Crane Tower Farewell Meng Haoran on the way to Yangzhou and The Yellow Crane Tower Farewell Meng Haoran on the way to Yangzhou by Li Bai in the Tang Dynasty.

Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.

My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon. (Wei Tong: Wei) 300 Tang poems, ancient primary school poems, scenery writing, water writing, Yangtze River, place names, parting, friendship, farewell, twelve months out 100 ancient early education poems, Weihe River flowing eastward, when will you arrive in Yongzhou? Please take my two lines of tears to my distant hometown! —— Cen Can in the Tang Dynasty's "Westward Crossing the Wei River and Thinking about Qinchuan" Westward Crossing Weizhou and Seeing Wei River and Thinking about Qinchuan.

Weihe River flows eastward, when will it arrive in Yongzhou?

Please take my two lines of tears to my distant hometown! Parting, Homesickness and Water Writing