Traditional Culture Encyclopedia - Photography and portraiture - Chinese transliteration of characters' names in Guarding Sweetheart
Chinese transliteration of characters' names in Guarding Sweetheart
Chinese transliteration of Tsukiyomi Ikuto, Tsukiyomi Ikuto (a son has a barrel of rice)
Chinese transliteration in Hotori Tadase, Hotori Tadase (answer shh after falling)
Chinese transliteration of Soma Kukai in Souma Kukai (shrinking the sea)
Chinese transliteration of Yuki Yaya Yukiya Yaya (I carved it)
Sincerely Limo Mashiro Rima's Chinese transliteration (is it Masili)
Chinese Transliteration of Sanli (Three Miles) in Sanjiu Kaili
Tsukiyomi Utau/Start singing this song.
Tsukiyomi Utau's Chinese transliteration (a son sings him)
Chinese transliteration of Hoshina Utau (singing him in his throat)
Fujisaki Nagihiko/Fujimori Nadeshiko
Fujisaki Nagihiko Chinese transliteration (the mouth carved with a few words)
Fujisaki Nadesiko transliteration in Chinese (Sakena with four mouths)
- Related articles
- Which TV series is Star Tao a character in?
- What industry and business scope is Vipshop in?
- How to make sand sculpture animation
- What is the name of the scene that follows the character?
- Dreaming about what angels represent
- How about Luoyang Xinyi wedding photography?
- How old was Storey musgrave when he flew into space for the sixth time?
- How to shoot changeable clouds
- How to become a coser?
- Is the private cinema camera illegal?