Traditional Culture Encyclopedia - Tourist attractions - Do you know who the five stars are who are inseparable from dubbing?

Do you know who the five stars are who are inseparable from dubbing?

Nowadays, actors have become a lucrative field, and everyone wants to get a share of the pie. However, many people can’t even do the most basic “stage appearance” well. By dubbing. Many big-name stars are inseparable from dubbing when filming, and they become "face substitutes" for famous dubbing actors. The assistant is a voice actor

Li Xueqin, a popular Internet celebrity, has embarked on the road to success with her Internet celebrity skills. Her wise words: Hello Zhang Yixing, look at this wall. How white. Put them in and use them on famous actors. Look at how low the threshold for famous actors is! The threshold for famous actors is low. Why is it so low? Any kind of person can become a star, whether they are a cross talk performer or a member of a girl group. Geng Yue, played by Cao Yunjin in "Perfect Relationship", is an affair man, but others almost acted in their true colors! Ju Jingyi is also a member of a girl group. She has acted in so many roles. Do you remember her well? As everyone knows, it doesn’t!

The threshold for well-known actors is low, and it also depends on having support. With some support, you can really be a dominator. This assistant is a voice actor, a well-known dubbing actor. Actors actually need such a position. We are neither cartoon characters nor digital ladies. Why do we need dubbing? Does anyone use dubbing? The reason for using dubbing is because the sound is not good! Miss Numbers is not a sound issue, but a professional ethics issue. Who has used dubbing?

Zhou Xun is especially important! Brother Xun's voice is more suitable for singing rock music. She sang "Drifting" and it always felt like her voice was dancing all the time. Her voice really happened in "Ruyi's Royal Love in the Palace". At the beginning, this drama was heavily promoted, even surpassing "The Legend of Zhen Huan", which was very exciting. It was finally released. As soon as I heard Brother Xun's voice, I instantly understood: This is not in the Qing Dynasty, but in the current era. That feeling is as smooth as silk! Without any hesitation! What’s even more strange is that Brother Xun has a very good relationship with the Queen of Heaven, the difference between their voices is like a somersault cloud!

Of course, Brother Xun’s performance is beyond my level, like a Himalaya! But on a vocal level, I think I’ll give it a try! Cecilia Cheung, it was wonderful to hear her speech in "Star Language and Star Wishes". It is very possible that her Cantonese is very good, but her Mandarin level is really, silence is better than sound here! Participating in the variety show "Ace vs. Ace", her voice was not dubbed, but she was attacked by the red wolf and got into trouble!

Cecilia Cheung's performance, like her love history, is outstanding. She has had a relationship with Teacher Liu, Nicholas Tse and Unknown Person. It would be great if her voice could be as good as Love History! There is also a master, Cai Shaofen. She couldn't do it as the concubine in "The Legend of Zhen Huan"! Influenced many people, including Fourth Master. Her husband was helpless about her Mandarin proficiency and said: He is not afraid of heaven and earth, but he is afraid that Cai Shaofen can speak Mandarin well! Cai Shaofen's Mandarin proficiency is as good as Cantonese

The purpose of using dubbing actors is to better facilitate the development of the plot. If Lin Chiling's voice is used to speak in the harem, will Queen Cai Shaofen be able to cure a Charming Lord’s crime? If Ada Choi speaks on the original soundtrack, will there be a comedy effect? Then, "The Legend of Zhen Huan" is not a harem drama, but "Huan Zhuge Ge"! Cai Shaofen met Brother Xun. Wow, this scene was so beautiful that I couldn’t bear to hear it! The program team uses famous dubbing actors not only for the sake of the show, but also for the benefit of everyone, and they don’t want to hurt everyone’s ears!

Voiceover actor is also one of the 360 ??professions, just like a hand model. In film and television works, there are not only dubbing actors, but also hand model actors. Have you ever been deceived by the TV series? These people are all well-known figures, and they all need dubbing actors. Some high-profile celebrities have broken into the entertainment industry at the speed of Ning Zetao, and they have lowered the threshold for actors. Filming is no longer an art form, but a way to make money quickly. This is why many people get over it.

Of course, in the market economy system, as long as you do not violate the regulations and pay taxes according to regulations, no one will care! What's more, there are fans who love to hold it! It's natural for famous actors to film. If they don't do well, they won't be worthy of filming! Sound is not destined, it can also be changed! The voice changes, mostly due to carelessness. Tian Zhen's voice used to be used to sing sweet songs, but due to heavy smoking and irregular work and rest, it became smoky. As a result, when she sang "A Sonorous Rose", she used a strong and powerful voice, and she was one of those who depended on each other for good and bad fortune. But not everyone is as lucky as her. Taking care of your health and protecting your voice is as important as improving your performance! Ju Jingyi from the costume idol drama

The first person who needs to be domesticated is Ju Jingyi, our relative from the costume idol drama. She has been watching mini-games for a long time, but she has never had an impressive character image. Apart from her annoying makeup and tattoos, she also has a long-lasting dubbing that makes her unmemorable. Since Ju Jingyi became famous, she has filmed more than 10 TV series, but her soundtrack can rarely be heard in the series. Five years have passed, and she has passed the period of validity of the beginner's license, or "I can only see this person but not see his voice." Ju Jingyi's five costume dramas with female protagonists that have been aired in recent years are all dubbing.

Although dubbing can cover up flaws and greatly enhance the performance, relying too much on it has the opposite effect. The dubbing of Ju Jingyi in "The Beautiful Scholar" is Qiao Shiyu. The audience has become aware of this voice that is used all over the costume drama. When Ju Jingyi was filming "The Legend of Yun Xi", she was said to look like Zhao Liying, and a large part of the reason was that they used the same dubbing voice. Some people summarize Ju Jingyi's performance history as always using the same style and the same type of dubbing for all the main roles.

It’s not difficult to understand why the audience still can’t remember her after she added more than ten dramas.