Traditional Culture Encyclopedia - Travel guide - Practical daily Japanese speaking: summer break travel plan

Practical daily Japanese speaking: summer break travel plan

Exchange hands: はい. Songshun travels.

King: もしもし. Private, Wang's application, Tanaka's desire in the business department.

Exchange hands: はい. Don't wait for the next time.

Tanaka: もしもし. Tanaka Yuki.

King: Tanaka さんです, Wang です, こんにちは.

Tanaka: こんにちは. The phone number of the club's office is を下さるなんて and 真しいですね.

King: はい. 実は, summer break, travel, and Tanaka, talk about each other. これから、会社に?てよろしいでしょうか.

Tanaka: そうですか. Travel information, travel information, travel information, travel information, and travel information. When ごろになりますか.

King: 2 时ごろ、Serveいたいと思います.

Tanaka: わかりましたじゃあ, Time を空けておきましょう. The place of the club is the same.

King: ええ. だいたいわかります. From the west exit of Tokyo Station, go out and go to the right side.

Tanaka: そうです. そして, the first signal をleft にqu がって, and the right の三つ目のビルです.

King: そうでしたね. じゃあ, friend のSato さんと二人でServe いますので, 伊しくお愿いします.

Summer travel plan

Switchboard: Hello, this is Songchun Travel Agency.

Wang: Hello, my surname is Wang. Please transfer me to Tanaka from the sales department.

Switchboard: Please wait.

Tanaka: Hello, I am Tanaka.

Wang: Tanaka, I am Xiao Wang. Good morning.

Tanaka: Good morning, it’s really rare for you to call my company.

Wang: Yes, it’s actually about company travel. I want to talk to you and come to you to inquire about some information.

Tanaka: Yes, regarding travel, we have a brief introduction to the travel routes here. Please come and take a look. When can you probably come?

Wang: I think I will come around two o'clock.

Tanaka: I understand. I'll arrange other things and wait for you. Do you know the address of our company?

Wang: Basically, I know. From the west exit of Tokyo Station, turn right, right?

Tanaka: Yes, then turn left at the first red street light and see the third building on the right.

Wang: Okay, I understand. I'm here with my friend Sato, please take care of me.

Japanese is characterized by its complex writing system. Its writing system includes Japanese kanji (most Chinese characters have two pronunciations, phonetic reading and training reading), hiragana, and katakana. Writing system that can also convert Japanese Romaji into Latin letters. Japanese has two sets of phonetic symbols: Hiragana (平仮名) and Katakana (Kat仮name). It can also be written in Latin letters using Romaji (ローマ字). Kana and kanji are mostly used in daily life, and romaji are mostly used for signboards or advertisements. The phonetic notation of Japanese Chinese characters is not romaji but hiragana.

Friendly reminder from Japan, click on the Japanese exam channel to access the relevant learning content of "Practical Japanese Speaking: Summer Break Travel Plan".