Traditional Culture Encyclopedia - Travel guide - Chen Yuyi used Du Fu’s sentence from high school in climbing the Yueyang Tower. He was often a guest in the sad autumn for a hundred years and climbed the stage alone and climbed the tower.

Chen Yuyi used Du Fu’s sentence from high school in climbing the Yueyang Tower. He was often a guest in the sad autumn for a hundred years and climbed the stage alone and climbed the tower.

Thousands of miles away, there is still a long way to go, and three years of hardship is even more difficult.

The first couplet "Dongting is in the east, the river is in the west, and the curtains are motionless and the sunset is late." describes the scene, and the image of "east" and "west" vividly illustrates the geographical location of Yueyang Tower. "The curtains are motionless and the sunset is late." "The sunset is late" from far to near, from "curtain flag" to "sunset", depicts a quiet and bleak picture of the sunset entering the mountain. Facing such a scenery, the poet couldn't help but feel sad when he thought of his wandering life. .

In the couplet, "Climb to the land divided by Wu Shu and Shu" introduces Yueyang Tower from a historical perspective. This sentence imitates the "Southeast of Wu and Chu" in Du's poem. How can it not make people feel melancholy. "Leaning" between the mountains and rivers. On the bank of such a beautiful Yueyang Tower, the poet could not bring up the slightest pleasure in admiring the mountains and rivers. Only the word "leaning" vividly expresses the poet's melancholy.

< p>The neck couplet is derived from Du Fu's "Thousands of miles to travel, but it is still far away, and more than three years of hardship is even more dangerous." It is derived from Du Fu's "Thousands of miles" and "three years" illustrate the distant journey and the specific time when the poet fled. It appropriately expresses his wandering life away from his hometown

The scenes in the last couplet are intertwined. "Wind and frost" not only refers to the rich autumn colors, but also contrasts with his "white head", and also hints at the severity of the political situation at that time. "Old Mucangbo" not only refers to the actual scene in front of you, but also is the author's haggard, sad, and weather-beaten self-portrait. This kind of desolate charm is the same as the "boundless fallen trees under the Xiaoxiao" and "hardship and hatred of the frost on the temples" in Du's poems. The same story of the ruin of the country and the family. Death, the end of the world fell, at this moment, Du Fu became the poet's confidant in adversity, therefore, the poem naturally has the majestic and generous style of Du's poems.