Traditional Culture Encyclopedia - Travel guide - Three Gorges Notes + Original Text + Translation

Three Gorges Notes + Original Text + Translation

Notes on the Three Gorges

1. From the Three Gorges Seven Hundred Miles (in)

From Feiting at midnight (if)

2 , Although riding on the wind, do not use speed: Ben, the verb is used as a noun, a galloping horse.

3. There is no gap at all, "que" is connected with "vacancy".

Original text

In the seven hundred miles from the Three Gorges, there are mountains on both sides, with no gaps. The mountains are stacked on top of each other, hiding the sky and blocking out the sun. At midnight, there is no bright moon in the pavilion. As for Xiashui Xiangling, it is blocked along the way. Or if the king's order is urgently announced, sometimes he will send the White Emperor in the morning and arrive at Jiangling in the evening. During the journey of 1,200 miles, even if he rides on the wind and rides on the wind, he will not be sick. (Excerpt)

Translation

Among the seven hundred miles of the Three Gorges, there are connected mountains on both sides, with no interruption at all. The overlapping mountains are like barriers, blocking the sky and the sun. If it is not noon or midnight, the sun or moon cannot be seen. When the river overflows into the mountains in summer, the routes for both downbound and upbound ships are blocked and impassable. Sometimes the emperor's orders had to be conveyed urgently. He would start from Baidicheng in the morning and arrive at Jiangling in the evening. There are one thousand two hundred miles intervening, and even riding a fast horse or riding a gale, it's not as fast as a ship.