Traditional Culture Encyclopedia - Travel guide - All the other mountains in any tourist area look short under the sky. Less scenic spots?

All the other mountains in any tourist area look short under the sky. Less scenic spots?

From the Tang Dynasty poet Du Fu's "Looking at Yue"

What a magnificent scenery Mount Tai is! Out of Qilu, green peaks can still be seen.

The magical nature brings together thousands of beautiful mountains in the south and the separation between morning and dusk in the north.

Caiyun lave? My mind is free and easy, and birds fly back and forth in front of my nervous eyes. ..

Try to climb to the top of the mountain: it dwarfs all the peaks under our feet.

Make an appreciative comment

Du Fu's Wang Yue consists of three poems, which are about Dongyue (Mount Tai), Nanyue (Hengshan) and Xiyue (Huashan). This song is about seeing Mount Tai in the East. In 736 (the 24th year of Kaiyuan), the 24-year-old poet Kuang began his wandering life. This poem was written in the northern tour of Qi and Zhao (now Henan, Hebei, Shandong and other places). It is the earliest poem of Du Fu, and the lines are filled with Du Fu's youthful vitality.

This poem is a work of Du Fu's youth, full of romantic pride of the poet's youth. There is no word "Wang" in the whole poem, but it closely revolves around the word "Wang Yue", from far and near, to gazing, and finally to overlooking.

The first sentence is "the grandeur of Mount Tai! ? When I first saw Mount Tai, I was so happy that I didn't know how to describe it. My admiration and admiration are very vivid. Dai is another name for Mount Tai. Being the first of the five mountains, he was honored as Daizong. "How is the husband", that is, what is it? In ancient Chinese, the word "fu" was usually used as a function word at the beginning of a sentence. It is a novelty to integrate it into poetry here. Although the word "husband" has no substantive meaning, it is indispensable. The so-called "vivid portrayal is being blocked."

"Endless green spans Qilu and Qilu" is the answer after some imitation. It is neither abstractly saying that Mount Tai is high, nor using the general language of "Cui Bi pricks the sky" as in Xie Lingyun's "Ode to Mount Tai", but it has written its own experience in an ingenious way-in addition to the two great countries in ancient Qilu, Mount Tai can still be seen from a distance, and the height of Mount Tai is set off by distance. Mount Tai is Lu in the south and Qi in the north. This sentence describes the geographical features, and can't be misappropriated when writing about other mountains. In the Ming Dynasty, Mo Ruzhong's poem "Wang Yuelou in Dengdong County" said: "Qilu is not yet a teenager. Who will inherit Ling Du in the poem? " He put forward this poem in particular, arguing that no one can succeed.

The phrase "the creator has given all mysterious natural grace here, and? The day immediately enters dawn and dusk. " It describes the magical beauty and lofty image of Mount Tai seen from a close look, which is the footnote of the last sentence "unfinished youth". The word "zhong" is naturally affectionate. The sun in front of the mountain is "Yang" and the sun behind the mountain is "Yin" (the water in the south of the mountain is "Yang" and the water in the north of the mountain is "Yin"). Because of the height of the mountain, the dusk in the sky is judged to be cut on both sides of the mountain, so it is called "cutting dusk" "Cut" is an ordinary word, but when used here, a word "cut" describes the tall Mount Tai, which cuts off the sunshine in the south and north of the mountain, forming different landscapes and highlighting the image of Mount Tai covering the sky. It can be seen that the poet Du Fu's writing style of "language is not surprising and never stops" was developed in his youth.

"Clouds Wangfu? My mind is free and easy, and birds fly back and forth in front of my nervous eyes. " In two words, it is to write a beautiful hope. Seeing the endless clouds in the mountains, my heart is also rippling; Because I stared at it for a long time, I felt as if my eyes were going to break. A homing bird refers to a bird that has returned to its nest in the forest. It is already dusk, and the poet is still in sight. It contains the poet's love and praise for the mountains and rivers of the motherland.

"Once you climb to the top of the mountain, you will see that all the other mountains look short under the sky." Two sentences, not only wrote the majestic Mount Tai, but also showed the poet's mind and boldness of vision, which aroused readers' strong * * *. "Hui" is a spoken language in the Tang Dynasty, which means "must". For example, Wang Bo's "Ode to Spring": "It must be a dusty thing, covering the Spring Bamboo Pavilion." Sometimes the word "Hui" is used alone, such as Sun Guangxian's "North Dream": "I will kill this vertical shaft one day!" In other words, there are often single users in Du Fu's poems, such as "Old Shu in this life, Qin after death!" It is inaccurate and arrogant to interpret "will" as "should". The contrast between the hill and Mount Tai shows that the poet is not afraid of difficulties and dares to climb to the top.

From these two inspiring and symbolic poems, we can see the ambition and spirit of the poet Du Fu who is not afraid of difficulties, dares to climb to the top and overlooks everything. In Qing Dynasty, Pu Yin Long thought that Du Fu's poems "put righteousness first" and said that "Du Fu's soul is beautiful and impressive. Take it as a volume and make it a town. " (Reading Jie) also emphasized the symbolic significance of these two poems. This is exactly the same as Du Fu's "comparing himself with Qi Guo" in politics and "frustrated in Lei Jia and short-sighted in Cao Liu wall" in creation. This poem was praised as a "swan song" by later generations, and carved stone as a monument, standing at the foot of the mountain. There is no "hope" in the full text, but every sentence says "hope". Space from far to near, the first joint looks far, the parallel joint looks near, the neck joint stares, and the tail joint looks down.

A poem about Huashan, written by the author, is equally magnificent. However, compared with a song in my youth, this is undoubtedly a frustrated work. Because Tianbao was in a mess, the author had to return to the court in pain. Now, he was punished in Chen Tao for failing and losing his teacher, and he was convicted and demoted for resisting rescue. When the author reached middle age, except for a year of official worship to the left, he had a very difficult life. So there is also a sense of frustration in the poem. The author writes that Huashan is sublime. He says, "The mountain of Xiyue is towering, and the peaks stand like children and grandchildren." . Although the author is eager to climb the mountain, the questioning of the word "Andrew" in Andrew's Nine Legs Staff has shown that the author's wish is difficult to achieve. This is like the feeling that the author wants to serve the country, but he always has no choice but to serve the country. When the writer looked up and saw the sentence "When the car enters the valley of no way back, the arrow reaches the sky with a door", he predicted the road to climbing. However, this has never been realized, just the author's calculation when watching Yue, in order to comfort himself. The situation is just like the author's ambition, but he can only think in vain and can't do it in the world. Finally, this poem is based on "Seeking the true source of Bai Di after the west wind cools down". "As a result, the author's career is even more bumpy. The real environment is not smooth, which makes the author tired of his official career and expects to find coolness in the excitement to heal himself and hurt himself. Compared with Bai Di's residence, the top of Huashan Mountain shows the author's frustration that his ideal can't be realized.

Yong Hengshan's "Looking at Yue" was written in the author's old age, and he expressed his views from beginning to end, describing the scenery in the middle. "Nanyue Zhuniao, rank courtesy from the king. A few words about "absorbing the spirit of the territory, Hong Dong is semi-inflammatory" are written by emperors in past dynasties who set up official positions to worship Mount Hengshan. The sentence "virtue is not fragrant" has an ironic meaning, which is expressed in implicit words, urging the monarch to govern the country by virtue. Nine or twelve sentences, the author narrates that he was driven to the south by the chaos of the world, so he had the opportunity to look forward to Yue. Next, the scenery of Hengshan Mountain is written from "thirsty sunrise cliff" to "driving the wind like flying frost", which is the center of the whole article. Finally, it ends with the meaning of worshipping Yue, echoing the "rank ceremony". And the phrase "praise my emperor", Du Fu's patriotic heart, strongly penetrated between the lines. Throughout this poem "Wang Yue", the author's feelings of loyalty to the monarch and patriotism are fully revealed. Even wandering in the rivers and lakes, he still cares about state affairs and never forgets it.

Because of the different meanings of the three poems, the styles formed are also inconsistent. Mount Tai's poem "Looking at Yue" shows the idea of actively using the world, so there is "Mount Tai topping the list! ? Endless green spans Qilu and Qilu. It gives people a magnificent feeling, and the whole poem has formed a vigorous, clean and heroic style. A poem about Huashan tells the frustration of the author's official career and the helplessness of serving the country, but it never falls. We only know from Andrew's Nine-legged Staff and Seeking the White Emperor and Asking the True Source that this poem appears euphemistic and tortuous, depressed and frustrated. In his later years, he wrote a poem about Hengshan, which is an allegory, but it is just the words "virtue is not fragrant". The scenery written, such as "thirst leads to cliff, boat light leads to light", is even more fascinating. The whole poem shows a feeling of elegance and loyalty.

From this point of view, the differences in theme and style of the three poems in Wang Yue can exactly represent Du Fu's mentality in three periods: youth, middle age and twilight. Wang Yue, a poem about Mount Tai, represents Du Fu's radiant and enterprising life in his youth. A poem about Huashan Mountain represents Du Fu's lost and quiet life in his middle age. Yong Hengshan's Wang Yue can represent Du Fu's life in his later years. From this, we can get a glimpse of the trajectory of Du Fu's ideological transformation. However, no matter how his mentality changes, one thing remains unchanged, and that is his loyalty and patriotism to the monarch. Du Fu wanted to contribute to the country when he was young. Although a man is not proud in middle age, he still has the idea of serving his country. In his later years, he thought he was still the monarch and court official here.

Full Moon is a poem with high reciting rate in China's ancient poems. In about the 28th year of Kaiyuan (740), Du Fu was twenty-nine years old and went to Yanzhou to visit his father. Then he went from Qi to Lu and wrote this poem via Mount Tai. This is one of the few early works of the poet. When people read this poem, in addition to feeling the majesty of Mount Tai, they are more likely to be infected and excited by the idea of "reaching the peak, the other mountains all appear dwarfs under the sky.", because it is not only a summary of the spirit of the prosperous Tang Dynasty, but also leaves people with profound enlightenment. Thoughts and feelings: it expresses the author's ambition and spirit of not being afraid of difficulties, overlooking everything and climbing high and looking far.