Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Urgent, please help translate a relatively simple basic conversation in Japanese! !

Urgent, please help translate a relatively simple basic conversation in Japanese! !

On the street.

On the street

A B (use real name) さん、こんにちは

B (use real name) sann ,konn ni chi ha

B (use real name), hello

B あ、A (use real name) さん、こんにちは.

a, A (use real name) sann, konn ni chi ha

Ah, A (use real name), hello

A いまから、コーヒー をのみます. いっしょに どうですか.

Ima ka ra, ko-hi-wo no mi ma su. issyoni doudesuka.

How about we go get some coffee now?

B ええ、いいですね. じゃ、あのカフェに いきましょう.

ee, i i de su ne. jya, a no ka fe ni i ki ma syo u.

Yeah, okay. So, go to that cafe.

At the café.

At the café

A きょうは いい てんきですねえ.

kyo u ha i i te nn ki de su ne e.

The weather is so nice today

B ええ、きのうは あまり よくなかったですね. それに、ちょっと さむかったですね.

e e, kinou ha amari yokunakattadesune. soreni, tyotto samukattadesune.

Well, the weather was not very good yesterday, and it was a little cold.

A ええ. いま、うちに にほんじんの ホームステイのがくせいが います.

e e. ima, utini nihonnjinnno ho-musuteinogakuseiga imasu

Well, now, there is a Japanese student staying at my house

B そうですか. そのひとのなまえは なんですか.

So u de suka. sonohitononamaeha na nndesuka.

Really? What's that person's name?

A たなかようこさんです.

tanakayoukosanndesu.

The name is Tanaka Yoko

B たなかさんは、いつ、ブリスベ-ンに きましたか.

Nanakasannha, itu, purisubennni kimasitaka.

When did Tanaka go to Brisbane?

A にちようびに きました. じつは、らいしゅう ようこさんと、ゴールドコーストに いきます. Bさんも、いっしょに いきませんか.

nichiyoubini kimasita. jituha, raisyuu youkosannto, go-rudoko-suto

I went on Sunday, actually next week Ye Zi and I will go to the Gold Coast. Little B, you can go too.

B いいですね. わたしのくるまで いきませんか.

ii de sune. watasinokurumadeikimasennka.

Okay, can I drive there?

A そうですか? Bさんのくるまは、おおきいですか.

soudesuka? b sannnokurumaha, ookiidesuka.

Really? Is your car big?

トヨタのくるまです.

iie, amari ookikuarimasennga, atarasiidesu. toyotanokurumadesu.

No, not big, but new. It's a Toyota car

A そうですか.

soudesuka.

Really?

あ、のみものは、なにが いいですか.

a, nomimonoha, naniga iidesuka.

Ah, what should I drink?

B わたしは、xxx.

watasiha, xxx

I want xxx

A じゃ、わたしは、yyy. ケーキを たべます. Bさんは ケーキを たべますか.

jya,watasiha,yyy. ke-kiwotabemasu. bsannha ke-ki wo tabemasuka.

Then, I want yyy. I eat cakes, and little b eats cakes?

B いいえ、たべません.

iie, tabemasenn

No, I don’t eat

Aさん、らいげつ XX が ブリスベ-ンにきます. サウスバンクで コンサートがあります.

asann, raigetu xx ga purisubennni kimasu. sausubannkude konnsa-toga a rimasu.

Little A, xx will go to Brisbane next month. There is a concert on the South Bank.

A えっ? XX!!

extu? xx!

Ah, xx!

B いっしょに コンサートに いきませんか.

issyoni konnsa-to ni ikimasennka.

Let’s go to the concert together

A はい! いきたいです. XXのおんがくは だいすきです.

Hai! ikitaidesu. xxno onngakuha daisukidesu

Well, I want to go. I especially like xx’s music

B わたしも、だいすきです.

Wa taimo, daisukidesu.

Me too, I like it very much.

A コンサートは なんじからですか.

konnsa-toha nannjikaradesuka.

What time does the concert start?

B よるです. 9じごろはじまります.

yorudesu. kujigoro hajimarimasu.

In the evening, it starts around 9 o'clock.

A じゃ、いっしょに バスで いきましょう.

Jya,issyoni basu de ikimasyou.

Then, let’s go by car together

B ええ、そうしましょう.

e e, sou simasyou.

Well, that’s it.

Aさんは、まいにち、おんがくをききますか.

Asannha, mainiti, onngakuwo kikimasuka.

Does Little A play music every day?

A はい、いつも MP3を ききます. まいあさ、バスのなかで ききますよ.

hai,i tumo mp3 wokikimasu. maiasa, basunonakade kikimasuyo.

Yes, I often listen to mp3. Every morning, I listen to it in the car.

B そうですか. わたしはiPODが ありますが、あまり つかいません. たいてい うちで ステレオをききます.

soudesuka. Watasihaipodga arimasuga, amari tukaimasenn. taitei utide sutereowokikimasu.

Yeah, I have an iPod, but I don’t use it much. Basically listen to the stereo at home.

A そうですか.

soudesuka.

Really?

あ、xxxとyyyとケーキが きましたよ.

a,xxx to yyy to ge-kiga kimasitayo.

Ah, xxx and yyy have some snacks.