Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Classical Chinese Translation of Xu Heng's Don't Eat Pears.

Classical Chinese Translation of Xu Heng's Don't Eat Pears.

Xu Heng tasted the summer heat and crossed the river. He is thirsty, and there are many pears on the road. Everyone wanted to spit them out, so he sat under the tree as cool as a cucumber. Or ask it and say, "You can't take it without it." People say, "The world is in chaos, and there is no owner here." Yue: "Pears have no owners, and hearts have no owners." ? What people left behind, they received a dime. There are fruits in the courtyard, which are ripe and rotten, and the boy ignores them. His family is like this. "The emperor wants to talk to each other, with sick sentences. After death, scholars all over the world gathered to cry, and thousands of miles gathered to cry under the tomb. Stone.

Translation:

Xu Heng once passed Heyang (now mengzhou city) in midsummer. He is thirsty, ie because he has walked a long way and it is hot. There is a pear tree on the road, and everyone is scrambling to pick pears to eat. As usual, Xu Heng sat upright under the tree alone. Someone asked him (why not eat) and (Xu Heng) said, "You can't take it if you don't have it." The man said, "The situation is chaotic now, and this pear tree has no owner." (Xu Heng) said, "If the pear tree has no owner, will my heart have no owner? What others lose is unacceptable (even immoral). There are fruit trees in the yard. When the fruit ripens and falls to the ground, the (educated) children pass by it and leave without squinting. That's his family's education, so that's it. " Yuan Shizu wanted to appoint Xu Heng as Prime Minister, but Xu Heng declined politely because of illness. After Xu Heng's death, scholars from all over the world gathered to cry, and some people came from thousands of miles away to cry under the tomb. Emperor posthumous title "Zheng Wen".