Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Xueyi classical Chinese translation of the original text plus pinyin

Xueyi classical Chinese translation of the original text plus pinyin

1. Xueyi Classical Chinese Translation

Original text Yi Qiu is a good game throughout the country.

Let Yi Qiu challenge two people to play. One of them is concentrating on the game, but Yi Qiu is listening. Although the other is listening, he thinks that a swan is coming, and he wants to help him and shoots it with his bow. Even though I have learned from him, I am not as good as him.

Why is he so wise? I said: Not so. Translation: Yi Qiu is the best chess player among all the people.

He was asked to teach two people to play chess. One of them concentrated on listening to Yi Qiu's teachings; while the other person was listening, but in his heart he always thought that a swan was about to fly over and wanted to take the bow and arrow. Go shoot it. In this way, although he studied with the previous person, he did not learn as well as the previous person.

Can it be said that his intelligence is not as good as the previous one? I said: That's not the case. ) "Xue Yi" is selected from "Mencius·Gaozi".

Mencius (372 BC - 289 BC) was named Ke and given the courtesy name Ziyu. During the Warring States Period, he was a native of Zou State (now Zou County, Shandong Province).

An ancient Chinese thinker and educator. He is a Confucian master after Confucius and is honored as "The Lesser Sage".

Later generations will collectively call him "Confucius and Mencius" together with Confucius. "Mencius" was co-authored by Mencius and his disciples.

The content includes Mencius’ political activities, political doctrines, philosophical thoughts and personality cultivation. The whole book is divided into seven chapters: "King Hui of Liang", "Gongsun Chou", "Teng Wengong", "Li Lou", "Wan Zhang", "Gao Zi" and "Jin Xin".

Original text Learning Chess "Mencius" Yiqiu is a person who is good at chess throughout the country. He asked Yi Qiu to teach two people to play chess. One of them concentrated on the game, but Yi Qiu listened. Although the other listened, he thought that a swan was coming, and he wanted to help him and shot it with his bow.

Although I have learned from them, it is not like this. Why is he so wise? I said: Not so.

Translation Yi Qiu is the best player in the country at playing Go. Let Yi Qiu teach two people how to play Go.

One of them was attentive and listened carefully to everything Yi Qiu said, pondering it carefully and comprehending it carefully; the other person was also listening to Yi Qiu's teachings on the surface, but in his heart he thought that Swan wanted to Here I am, thinking about how to string the bow and arrow to shoot down the swan. Although they learned Go together, the latter was not as good as the former.

Is his intelligence inferior to the former? I said: That's not the case. Comments: Learning to play Go (playing Go) Now the game is about numbers, decimals; if you don’t concentrate on it, you won’t be able to do it.

Yi Qiu (Qiu, appointed, because he is good at playing chess, so he is called Yi Qiu), is one of the good chess players in the whole country. Suppose (let) Yi Qiu teach (teach) two people about chess, and one of them concentrates on it and only listens to Yi Qiu's teachings; A swan (swan) is approaching. I want to help (draw) the bow (arrow) and shoot the (swan).

Although I learned with (the former), it is (not) as (better) than (the former). Because (because) it is (the latter) wisdom (intelligence) if it is (not as good as) and (is it)? Said (answer): Not (not) (such).

Yi: Play Go. Yi Qiu is one of the best players in the country.

Yi Qiu: Qiu is a person’s name. Because he is good at playing chess, he is called Yi Qiu. Tongguo: the whole country.

Of: of. Shan: good at, good at.

To make: to let. Teach: teach.

Its: Among them. Wei Yiqiu's purpose is to listen: only listen to Yiqiu's teachings.

Although: Although. Zhi: refers to Yi Qiu’s teachings.

Honghu: swan. Yuan: lead, pull.

Pay: This article refers to arrows with silk ropes. (Pronunciation: zhuó) Meaning: swan.

Which: the former. Ju: Together.

Fruo: Not as good as that. Yes: Yes.

For: because. With:?

Said: Say. Fei: No.

Its: the latter. Ran: Like this.

Si: think. Source "Xue Yi" is selected from "Mencius? Gaozi".

Mencius (372 BC - 289 BC) was named Ke and given the courtesy name Ziyu. During the Warring States Period, he was a native of Zou State (now Zou County, Shandong Province).

An ancient Chinese thinker, educator, and statesman. He is a Confucian master after Confucius and is honored as "The Lesser Sage".

Later generations will collectively call him "Confucius and Mencius" together with Confucius. "Mencius" was co-authored by Mencius and his disciples.

The content includes Mencius’ political activities, political doctrines, philosophical thoughts and personality cultivation. The whole book is divided into seven chapters: "King Hui of Liang", "Gongsun Chou", "Teng Wengong", "Li Lou", "Wan Zhang", "Gao Zi" and "Jin Xin".

There are four sentences in this ancient text, which have three meanings. The first sentence has a meaning, pointing out that Yi Qiu is the best person in the country at playing chess.

This sentence pave the way for the next ***, because "a famous teacher produces a good disciple", his students must be masters, and they must be like clouds of masters.

On the second level (the second and third sentences), a disharmonious phenomenon appeared: among the two students Yi Qiu taught, one of them was attentive and fully remembered what Yi Qiu taught; But I was thinking that maybe a swan was coming, and I was thinking about picking up a bow and an arrow with a silk rope to shoot it down.

As a result, although they studied together, the latter one is far inferior to the former one. The third level (the last two sentences) is self-questioning and answering: Is the latter one not as smart as the former one? I can say: not at all.

Contacting the second level, we can see that the latter one is lagging behind only because he is unwilling to concentrate on studying! There are only four sentences, but they clearly explain the truth that if you don't concentrate, you will not be able to learn skills. It tells us that only by concentration can we achieve something. The conciseness and refinement of classical Chinese writing can be seen from this.

(Read more about Mencius and Confucius) Read the Fa Yiqiu, and the whole country is good at chess. Make Yiqiu teach two people to play, one of them concentrates on it, and only Yiqiu listens Although one person listened to it, he thought that there was a swan approaching, so he thought of using his bow to shoot it. Although I have learned from them, it is not as good as it is. Why is my wisdom not as good as it is? Said: Not so. The tone when reading the text: Read with a sense of curiosity and joyful pursuit of knowledge.

Enlightenment Don’t learn anything half-heartedly. Only by concentrating on it can you learn something well. You must understand the true meaning! Lecture notes 1. Textbook and analysis of learning situation "Xue Yi" teaches two people to learn to play Go through Yi Qiu, which illustrates the principle that learning must be concentrated and must not be half-hearted. This text is a lecture text in the eighth group of the ninth volume of primary school Chinese. It is also the first classical Chinese text that primary school students are exposed to. The purpose of arranging the classical Chinese text is to let students feel the language of classical Chinese, understand the long and splendid culture of the motherland, and further Cultivate the thoughts and feelings of loving the motherland’s language and lay the foundation for learning classical Chinese in junior high schools.

Since classical Chinese is quite different from modern Chinese in terms of words, sentence patterns, etc., and this is the first time for students to come into contact with it, I will guide reading and recitation as the basis for teaching this class. The difficulty is to understand the meaning of each sentence. 2. Xueyi, Classical Chinese and Translation

Hello, learn chess. Original text: Yi Qiu is the best game in the country.

Let Yi Qiu insult two people to play, one of them is concentrating on it, but Yi Qiu is listening; although the other is listening, he thinks that there is a swan coming, and he wants to help him and shoots it with his bow. Even though I have learned from him, I am not as good as him.

Why is he so wise? I said: Not so. Translation: Yi Qiu is the best chess player in the country.

He was asked to teach two people to play chess. One of them concentrated on listening to Yi Qiu's teachings; while the other person was listening, but in his heart he always thought that a swan was about to fly over and wanted to take the bow and arrow. Go shoot it. In this way, although he studied with the previous person, he did not learn as well as the previous person.

Can we say that this is because his intelligence is not as good as the previous one? I said: That's not the case. ) "Xue Yi" is selected from "Mencius·Gaozi".

Mencius (372 BC - 289 BC) was named Ke and given the courtesy name Ziyu. During the Warring States Period, he was a native of Zou State (now Zou County, Shandong Province).

An ancient Chinese thinker and educator. He is a Confucian master after Confucius and is honored as "The Lesser Sage".

Later generations will collectively call him "Confucius and Mencius" together with Confucius. "Mencius" was co-authored by Mencius and his disciples.

The content includes Mencius’ political activities, political doctrines, philosophical thoughts and personality cultivation. The whole book is divided into seven chapters: "King Hui of Liang", "Gongsun Chou", "Teng Wengong", "Li Lou", "Wan Zhang", "Gao Zi" and "Jin Xin".

Original text Learning Chess "Mencius" Yiqiu is a person who is good at playing chess throughout the country. He asked Yi Qiu to teach two people to play chess. One of them concentrated on the game, but Yi Qiu listened. Although the other listened, he thought that a swan was coming, and he wanted to help him and shot it with his bow.

Although I have learned from them, it is not like this. Why is he so wise? I said: Not so.

Translation Yi Qiu is the best player in the country at playing Go. Let Yi Qiu teach two people how to play Go.

One of them was attentive and listened carefully to everything Yi Qiu said, pondering it carefully and comprehending it carefully; the other person was also listening to Yi Qiu's teachings on the surface, but in his heart he thought that Swan wanted to Here I am, thinking about how to string the bow and arrow to shoot down the swan. Although they learned Go together, the latter was not as good as the former.

Is his intelligence inferior to the former? I said: That's not the case. Comments: Learning to play Go (playing Go) Now the game is about numbers, decimals; if you don’t concentrate on it, you won’t be able to do it.

Yi Qiu (Qiu, appointed, because he is good at playing chess, so he is called Yi Qiu), is one of the good chess players in the whole country. Suppose (let) Yi Qiu teach (teach) two people about chess, and one of them concentrates on it and only listens to Yi Qiu's teachings; A swan (swan) is approaching. I want to help (draw) the bow (arrow) and shoot the (swan).

Although I learned with (the former), it is (not) as (better) than (the former). Because (because) it is (the latter) wisdom (intelligence) if it is (not as good as) and (is it)? Said (answer): Not (not) (such).

Yi: Play Go. Yi Qiu is one of the best players in the country.

Yi Qiu: Qiu is a person’s name. Because he is good at playing chess, he is called Yi Qiu. Tongguo: the whole country.

Of: of. Shan: good at, good at.

To make: to let. Teach: teach.

Its: Among them. Wei Yiqiu's purpose is to listen: only listen to Yiqiu's teachings.

Although: Although. Zhi: refers to Yi Qiu’s teachings.

Honghu: swan. Yuan: lead, pull.

Pay: This article refers to arrows with silk ropes. (Pronunciation: zhuó) Meaning: swan.

Which: the former. Ju: Together.

Fruo: Not as good as that. Yes: Yes.

For: because. With:?

Said: Say. Fei: No.

Its: the latter. Ran: Like this.

Si: think. Source "Xue Yi" is selected from "Mencius? Gaozi".

Mencius (372 BC - 289 BC) was named Ke and given the courtesy name Ziyu. A native of Zou State (now Zou County, Shandong Province) during the Warring States Period.

An ancient Chinese thinker, educator, and statesman. He is a Confucian master after Confucius and is honored as "The Lesser Sage".

Later generations will collectively call him "Confucius and Mencius" together with Confucius. "Mencius" was co-authored by Mencius and his disciples.

The content includes Mencius’ political activities, political doctrines, philosophical thoughts and personality cultivation. The whole book is divided into seven chapters: "King Hui of Liang", "Gongsun Chou", "Teng Wengong", "Li Lou", "Wan Zhang", "Gao Zi" and "Jin Xin".

There are four sentences in this ancient text, which have three meanings. The first sentence has a meaning, pointing out that Yi Qiu is the best person in the country at playing chess.

This sentence pave the way for the next ***, because "a famous teacher produces a good disciple", his students must be masters, and they must be like clouds of masters. On the second level (the second and third sentences), a disharmonious phenomenon appeared: among the two students Yi Qiu taught, one of them was attentive and fully remembered what Yi Qiu taught; But I was thinking that maybe a swan was coming, and I was thinking about picking up a bow and an arrow with a silk rope to shoot it down.

As a result, although they studied together, the latter one is far inferior to the former one. The third level (the last two sentences) is self-questioning and answering: Is the latter one not as smart as the former one? I can say: Not at all.

Contacting the second level, we can see that the latter one fell behind only because he refused to concentrate on studying! There are only four sentences, but they clearly explain the truth that if you don't concentrate, you will not be able to learn skills. It tells us that only by concentration can we achieve something. The conciseness and refinement of classical Chinese writing can be seen from this.

(Check more information about Mencius and Confucius) Read Yiqiu, and the whole country is good at chess. Make Yiqiu teach two people to play, one of them concentrates on it, and Yiqiu is the only one who listens. Although one person listened to it, he thought that there was a swan approaching, so he thought of using his bow to shoot it. Although I have learned from them, it is not as good as it is. Why is my wisdom not as good as it is? Said: Not so. The tone when reading the text: Read with a sense of curiosity and joyful pursuit of knowledge.

Enlightenment Don’t learn anything half-heartedly. Only by concentrating on it can you learn something well. You must understand the true meaning! Lecture notes 1. Textbook and analysis of learning situation "Xue Yi" teaches two people to learn to play Go through Yi Qiu, which illustrates the principle that learning must be concentrated and must not be half-hearted. This text is a lecture text in the eighth group of the ninth volume of primary school Chinese. It is also the first classical Chinese text that primary school students are exposed to. The purpose of arranging the classical Chinese text is to let students feel the language of classical Chinese, understand the long and splendid culture of the motherland, and further Cultivate the thoughts and feelings of loving the motherland’s language and lay the foundation for learning classical Chinese in junior high schools.

Since classical Chinese is quite different from modern Chinese in terms of words, sentence patterns, etc., and this is the first time for students to come into contact with it, I will guide reading and recitation as the basis for teaching this class. The difficulty is to understand. 3. Xueyi Classical Chinese Translation

Translation

Yi Qiu is the best chess player in the country. He was asked to teach two people to play chess. One of them listened wholeheartedly to Yi Qiu's teaching. Although the other person was listening, he was thinking about a swan coming and shooting it with a bow and arrow. Even if two people study together, their results will not be as good as the first person. Is he less intelligent than another person? The answer was: Not so.

Word explanation

(01) Yi: Go, play Go.

(02) Yi Qiu: Qiu is a person’s name. Because he is good at playing chess, he is called Yi Qiu.

(03) Tongguo: the whole country.

(04): of.

(05) Good: good at, good at.

(06) Make: let.

(07) Teach: teach.

(08) Its: Among them.

(09) Only Yi Qiu’s teachings are listening.

(10)Although: even.

(11): refers to Yi Qiu’s teachings.

(12) Honghu: swan.

(13) Reference: pull.

(14) Pay: This lesson refers to arrows with silk ropes. Another pronunciation of the word "pay" is jiǎo, which means to hand over or deliver.

(15): He refers to the previous person.

(16) Ju: together.

(17) Furuo: Not as good as that.

(18) Yes: Yes.

(19) is: because.

(20) Qi: He refers to the latter person.

(21) and:?

(22) said: Say.

(23) No: No.

(24) Ran: Like this.

(25) Zhizhi: exhaust your mind. To the end, to the end, to the extreme.

(27) Tongguo: nationwide.

(28) With: modal particles, expressing questions.

(29) This article is selected from "Mencius·Gaozi".

(30) Therefore: reason.

(31) To: think.

(32) Wisdom: Intelligence

I hope my answer can help you. Hope to adopt! 4. Xueyi Classical Chinese Translation

Translation

Yi Qiu is the best person in the country at playing Go. Let Yi Qiu teach two people to play Go. One of them concentrates on learning and only listens to Yi Qiu's teachings. Although the other person is also listening to Yi Qiu's teachings, he thinks that a swan is coming and wants to draw his bow and arrow to kill it. Shoot it down. Although I learned chess with the previous person, my chess skills are not as good as the previous person. Is it because his intelligence is not as good as the previous one? Said: That's not the case.

Notes

Yiqiu: Yi: playing chess. (Go)

Qiu, a person’s name. Because he is good at playing chess, he is called Yi Qiu.

Tongguo: the whole country.

Tong: All.

Of: of.

Shan: good at, good at.

To make: to let.

Teach: teach.

Its: Among them.

Only Yi Qiu is listening: Just listen to Yi Qiu (teachings).

Although listening: Although listening.

Think: think, feel.

Honghu: swan. (Dayan)

Reference: lead, pull.

Coming: will come.

Si: think.

Bow pay: bow and arrow.

Jiao: In ancient times, it referred to arrows with silk ropes.

It means: to say, to say.

Although this person is studying with that dedicated person.

It’s a shame: the results are not as good as another person’s.

Because his intelligence is inferior to others: Is it because his intelligence is worse than others?

Said: Say.

Fei Ranye: It’s not like this.

Yes: Yes.

F: Not as good as that. 5. Xueyi Ancient Chinese Translation

The original text is "Yi Qiu", which is the good game of the whole country.

Let Yi Qiu challenge two people to play. One of them is concentrating on the game, but Yi Qiu is listening. Although the other is listening, he thinks that a swan is coming, and he wants to help him and shoots it with his bow. Even though I have learned from him, I am not as good as him.

Why is he so wise? I said: Not so. Yi Qiu is the best chess player.

He was asked to teach two people to play chess. One of them concentrated on listening to Yi Qiu's teachings; while the other person was listening, but in his heart he always thought that a swan was about to fly over and wanted to take the bow and arrow. Go shoot it. In this way, although he studied with the previous person, he did not learn as well as the previous person.

Can it be said that his intelligence is not as good as the previous one? I said: That's not the case. "Xue Yi" is selected from "Mencius·Gaozi".

Mencius (372 BC - 289 BC) was named Ke and given the courtesy name Ziyu. A native of Zou State (now Zou County, Shandong Province) during the Warring States Period.

An ancient Chinese thinker and educator. He is a Confucian master after Confucius and is honored as "The Lesser Sage".

Later generations will collectively call him "Confucius and Mencius" together with Confucius. "Mencius" was co-authored by Mencius and his disciples.

The content includes Mencius’ political activities, political doctrines, philosophical thoughts and personality cultivation. The whole book is divided into seven chapters: "King Hui of Liang", "Gongsun Chou", "Teng Wengong", "Li Lou", "Wan Zhang", "Gao Zi" and "Jin Xin". 6. This classical Chinese article by Xue Yi is translated word for word

Original text

Yi Qiu is the best game in the country. Let Yi Qiu insult two people to play, one of them is concentrating on it, but Yi Qiu is listening; although the other is listening, he thinks that a swan is coming, and he wants to help him and shoots it with his bow. Even though I have learned from him, I am not as good as him. Why is he so wise? I said: Not so.

Translation

Yi Qiu is the best chess player in the country. He was asked to teach two people to play chess. One of them concentrated on listening to Yi Qiu's teachings. Although the other person was listening, he always thought that a swan was about to fly over and wanted to shoot it with a bow and arrow.

In this way, although he studied with the previous person, he did not learn as well as the previous person. Can we say that this is because his intelligence is not as good as the previous one? I said: That's not the case.

Yi: Play Go.

Yi Qiu is one of the best players in the country.

Yi Qiu: Qiu is a person’s name. Because he is good at playing chess, he is called Yi Qiu.

Tongguo: the whole country.

Of: of.

Shan: good at, good at.

To make: to let.

Teach: teach.

Its: Among them.

Only Yi Qiu’s teachings are for listening.

Although: Although.

Zhi: refers to Yi Qiu’s teachings.

Honghu: swan.

Quote: quote, pull.

Pay: This article refers to arrows with silk ropes. (pronunciation: zhuó)

Meaning: swan.

Which: the former.

Ju: together.

Fruo: Not as good as that.

Yes: Yes.

For: because.

With:?

Said: Say.

No: No.

Its: the latter.

Ran: That’s it.

Si: think. 7. The pronunciation of the entire ancient text "Xue Yi"

Yi (yì) (1) Qiu (qiū) (2), Tong (tōnɡ) Guo (ɡuó) (3) (zhī) (4 ) Good (shàn) (5) Yi (yì) person (zhě) also (yě). Make (shǐ) (6) Yi Qiu teach (huì) (7) two (èr) people (ren) Yi (yì), and its (qí) (8) one (yì) person (rén) concentrate (zhuān) heart ( xīn) To (zhì) ambition (zhì), but (wéi) chess (yì) autumn (qiū) (zhī) is (wéi) (9) listen (tīnɡ) (10); one (yì) person (rén) Although (suī) listens (tīnɡ) to (zhī) (11), one (yì) heart (xīn) takes (yǐ) as (wéi) (12) there is (yǒu) Hong (hónɡ) swan (ɡǔ) (13) Will (jiānɡ) to (zhì) (15), think (16) aid (14) bow (zhuó) (17) and (ér) shoot (shè) at (zhī) (18). Although (suī) and (yǔ) (zhī) both (jù) learn (xué) (19), (fú) is not as good as (ruò) (zhī) (yǐ) (20). Why (wéi) is (shì) its (qí) wisdom (zhì) Fu (fú) (24) Ruo (ruò) and (yǔ)? Said (yuē) (21): non (fēi) but (rán) also (yě) (22). 8. I want all the pinyin of the Chinese character chess in classical Chinese literature

Learn chess from "Mencius"

Yi Qiu is a person who is good at chess throughout the country. He asked Yi Qiu to teach two people to play chess. One of them concentrated on the game, but Yi Qiu listened. Although the other listened, he thought that a swan was coming, and he wanted to help him and shot it with his bow. Even though I have learned from him, I am not as good as him. Why is he so wise? I said: Not so.

xué yì 《mèng zǐ》

yì qiū, tōng guó zhī shàn yì zhě yě. shǐ yì qiū huì èr rén yì, qí yī rén zhuān xīn zhì zhì, wéi yì qiū zhī wéi tīng; īyuángōngjiǎoérshèzhī. suī yǔ zhī jù xué, fú ruò zhī yǐ. wéi shì qí zhì fú ruò yǔ? wú yuē: fēi rán yě. 9. Xueyi classical Chinese word translation

Day: sun.

East: To the east.

Travel: travel, study tour.

Debate: argue. Bian: Debate; Dou: Fight

It: refers to two children.

Therefore: reason, reason.

To: think.

Go to: distance.

Chu: Just now.

Midday: Noon.

Car hood: The car hood is used to keep out the sun and rain.

And: to.

Then: Just.

Pan Yu: A container for holding things. The round one is called a plate, and the square one is called a bowl.

For: Yes.

Author: The sun of….

Cangcang Liangliang: cool and slightly chilly. Cangcang: means cold.

Tan: Reach out.

Soup: hot water.

Jue: Judgment, judgment.

Who: Who, which one.

Ru: You.

Who knows more about you? Who said you are wiser? (Who said you are well-informed?) Who: Who? For: pass "predicate". "Zhi" communicates with "Zhi", wisdom.

Hu: What?

Exploring the soup: Put your hand into the hot water. It means the weather is hot.

Cang Cang Liang Liang: It means it is cool when the sun just rises.

Zhi: Same as "wisdom", wisdom.

[Edit this paragraph]

Translation

When Confucius went to the East to study, he saw two children arguing. Confucius asked them the reason for the argument.

One child said: "I think the sun is close to people when it first rises, and is far away from people at noon."

Another child thought that the sun is far away when it first rises. People are far away, but people are close at noon.

The first child said: "When the sun just rises, it looks like a big round hood, but when it reaches noon, it looks like a plate. Isn't this small in the distance and big in the distance?"

p>

Another child said: "When the sun first rises, it feels very refreshing and cool. At noon, it is as hot as putting your hand into hot water. The weather is very hot. Isn't it hot in the near future?" Is it cold when we are far away?"

Confucius could not judge whether the two children were right or wrong.

The two children smiled and said: "Who said you are knowledgeable?"

[Edit this paragraph]

How to read

< p> When Confucius traveled east, he saw two children arguing and asked him why.

One son said: "I think / when the sun begins to rise / people are close to you, but when the sun is midday / they are far away." In the middle/near time.

One son said: "When the sun first rises, it is as big as a car hood, and when it is in the middle of the day, it is like a pan. Isn't this why the ones far away are small and the ones close up are big?"

One son said: "At the beginning of the day, it is cool / in Cangcang, and in the middle of the day / it is like exploring the soup. Isn't this because / those who are close are hot / and those who are far are cool?"

Confucius / Can't /Decision also.

The two children laughed and said, "Who do you know?"