Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night. What rhetorical devices are used?
Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night. What rhetorical devices are used?
The word "silk" in "Spring silkworms must weave until they die" is homophonic with "thinking". You miss each other like silkworms until you die. "And the candle will cry the wick every night" is a metaphor for the endless pain of not being together, as if the candle burned to ashes and the wax tears ran out. Miss more than, showing deep attachment, but will spend a lifetime in miss, but it also shows that meeting is indefinite and the future is hopeless. Therefore, his own pain will accompany him all his life. However, although the future is hopeless, she loves it to death and will be attached to it all her life; Despite the pain, there is only patience. Therefore, in these two sentences, there are both disappointed sadness and pain, as well as lingering and burning persistence and pursuit. Pursuit is hopeless, and we still have to pursue it in hopelessness, so this pursuit is also pessimistic. These feelings seem to circulate endlessly, and it is difficult to find the end; It seems to have formed a multi-faceted solid, and light can't see the whole picture from one angle. The poet successfully expressed such a complicated psychological state with only two metaphors, which shows that his association is very rich. The phrase "Spring Silkworm" is first of all the association between the lingering attachment of human beings and the endless spinning of spring silkworms, and then from the spinning of silkworms to the ending of "death" and then to the unswerving love of human beings. So writing "silk to death" gives this image various metaphorical meanings.
Original text:
The unnamed time was long before I met her, but it has been longer since we separated.
Don
It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing and a hundred flowers are blooming.
Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.
In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.
There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .
translate
The opportunity to meet each other is really hard to get, and it is even more difficult to part when we break up. Moreover, the weather in late spring, the east wind is about to close, is even more sad.
Spring silkworms don't spin silk when they die, and wax oil like tears can drip dry when candles are burned to ashes.
Women dress up in front of the mirror in the morning, only worrying that the plump bangs will change color and the youthful appearance will disappear. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression.
The other party's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, but it is out of reach. I hope a messenger like a bluebird will visit my lover diligently for me.
About the author:
Li Shangyin was born in Xingyang, Zhengzhou, and Qinyang, Hanoi (now Jiaozuo, Henan). He is good at poetry writing, and his parallel prose also has high literary value. He is one of the most outstanding poets in the late Tang Dynasty. Together with Du Mu, it is called "Xiao", and together with Wen, it is called "Wen Li". Because his poems and essays are similar to the paragraphs and essays of the same period, all three of them rank sixteenth in the family, so they are also called "Thirty-six Style". His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems are too obscure to be solved, and there is even a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng". Caught in the struggle between Niu and Li, I was frustrated all my life. After his death, he was buried in his hometown of Qinyang (now the junction of Qinyang and Aibo County in Jiaozuo City, Henan Province). His works are included in Li Yishan's poems.
- Related articles
- What month does it get warmer in Baoding?
- The Historical Evolution of Renli Town
- Self-help tour from Chongqing to Xi 'an
- The pinyin of Qing
- Help write a landscape travel note.
- How to set the WeChat bubble of oppo mobile phone?
- 65438+ 10 Lhasa weather
- Huizhou seaside tourist attractions
- What is the word with the highest search rate on Baidu?
- How to judge the prevailing wind direction in an area