Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - How does Huang Yanshu's wandering in Huanxisha express the poet's feelings?

How does Huang Yanshu's wandering in Huanxisha express the poet's feelings?

The helplessness of time Huanxisha Yan Shu

A new song and a glass of wine, the weather was old last year. When will the sunset come back?

There is nothing to do, flowers bloom and fall, and it seems familiar that Yan returns. Wandering alone in the small garden, fragrant path.

Although this word contains the meaning of hurting spring and cherishing time, it is actually a feeling of expressing feelings. On the top of the word, the combination of ancient and modern, the superposition of time and space, focusing on thinking about the past; The following film skillfully borrows the scenery in front of us and focuses on today's sadness. The language of the whole word is fluent, popular and fluent, beautiful and natural, with profound implications, inspiring and intriguing. The profound thinking on the life of the universe in Ci gives people philosophical enlightenment and artistic aesthetic enjoyment.

Start with the sentence "a new word and a glass of wine, the weather was old last year". Write about the present situation of drinking and listening to songs. From the complex sentence patterns and light and smooth intonation, we can realize that the poet started with a relaxed and happy mood and a carefree attitude when facing the present situation. However, while listening to and drinking, this situation unexpectedly triggered memories of a similar realm of "last year": it was the same weather in late spring as this year, facing the same pavilions, songs and wine as before. But under the appearance that everything seems to be static, it is obvious that something has changed irreversibly, that is, the long-lost years and a series of personnel related to them. So the poet could not help but pour out such a sigh from the bottom of his heart: "When does the sun set?" Sunset is a beautiful prospect. However, what the poet caused was nostalgia for the beautiful scenery, disappointment for the passage of time, and faint hope for the reappearance of beautiful things. This is a feeling of the moment, but this feeling is actually not limited to the current situation, but extends to the whole life, including not only emotional activities, but also some philosophical meditation. The sunset cannot be stopped, and we can only hope that it will reappear in the East, but the passage of time and the change of personnel will never happen again.

"It has nothing to do with flowers, it seems to meet Yan." "Yi Lian Gong" is skillful, fluent and implicit, which shows the poet's ingenious thinking and deep affection in using function words to form neat antithesis and vividly sing and sigh, which is also the reason why this word is famous. But what is worth pondering is the meaning of this couplet. The fading of flowers, the disappearance of spring and the passage of time are irresistible natural laws. Although it is useless to regret lingering, they all say "helpless", which is inherited as "the sun sets"; However, in this late spring weather, I feel not only helpless disappearance, but also gratifying reappearance. Isn't the returning swallow dancing like an old acquaintance who built a nest here last year? This sentence should be "when will you come back". Although Flower Falls and Yan Hui are also prospects, once they are associated with "helplessness" and "deja vu", their connotations become very extensive and have the symbolic significance of beautiful things. In the interweaving of regret and comfort, there is a certain philosophy of life: all the good things that are bound to disappear can't stop them from disappearing, but at the same time, there are still good things reappearing, and life will not become nothingness because of disappearance. It's just that this reappearance doesn't mean the reappearance of beautiful things intact, but "deja vu".

The reason why this word is a household name and widely read is that it is thoughtful in love. These words seem to inadvertently describe common phenomena, but they have philosophical significance and inspire people to think about the universe and life from a higher level. Ci involves such a profound thought that time is eternal and life is limited, but it is very implicit.

[Notes]

(1) This sentence is poetically translated from Bai Juyi's Chang 'an Avenue: "Flowers bloom, a beautiful song and a glass of classic wine". (2) This sentence is translated into Zheng Gu's poem "Knowing Autumn Sadness" in the Five Dynasties: "The song of running water does not return, and the weather was old last year." Yan Ci Yan Tai is called Tai Chi. (3) A path with fragrant flowers and plants, or a path with fragrant scattered flowers.

[translation]

I filled in a new word and poured a glass of wine. At this time, the weather is the same as last year. When will the sun turn around after sunset? It is helpless to see the flowers fall again; Deja vu, Chun Yanfei is back. It's sad to think that good things can't stay, but it's deja vu. I wandered alone on the path and felt very sad.

[word spectrum]

Originally named Tang Xiaofang, Huanxisha was originally a dance music. "Sand" is also written as "yarn". I, also known as "yard flower"? I'm glad the X-box was exposed, and I'm tired of it. F-cut exposure fatigue? Broken cunning sword? Exposed, cut off, exposed, tired? Q: Are you tired? I hope to cut off the exposure, and I will be tired after cutting off the exposure? Hi? F, cut off the sword? Cut-off exposure, cut-off exposure, fatigue? hope

[brief comment]

Yan Shu was the Prime Minister of Taiping in Northern Song Dynasty. His style of writing has always belonged to Yan Feng, but he is famous for his "carefree sorrow". This poem was written by the poet at dusk, holding a glass of wine, listening to her sing new words, sighing that flowers bloom and fall, Qiu Lai comes in winter, and swallows return to their hometown. A year passed, and he couldn't help feeling sad and disappointed. He walked alone on a path full of fragrant flowers in the yard, with no intention of sending him away. He walked alone on a path full of fragrant flowers in the yard, with no intention of sending him away. The artistic conception of this word can be summed up in two words: melancholy. The essence lies in the sentence "I can't help it, but I feel deja vu when I return", which goes without saying. More importantly, it has large capacity and strong generalization ability, and it talks about the laws of nature. This word is short and clear, touching the scene, implying ethereal, expressing the melancholy and deep thinking of late spring. In the poet's eyes, the weather, pavilions and sunset are the same as last year. The return of time and scenery shows the irreversible disappearance of time. The whole poem contrasts the quiet realm and artistic conception with dynamic scenes and sounds. The poet feels delicate and elegant, and a touch of loneliness and sadness emerges in the quiet atmosphere.

[Introduction to the author]

Yan Shu (99 1- 1055) was born in Linchuan, Fuzhou (now Fuzhou, Jiangxi). In the second year of Jingdezhen (1005), he was recruited as a child prodigy and given the background of Jinshi. In the Renzong era, officials were the same as those in books.