Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - A famous poem describing farewell.
A famous poem describing farewell.
The rain in the early morning moistened the dust of the land, the inn of the inn, the branches and leaves of the inn, and a new leaf
Sincerely advise friends to drink a glass of wine, and it is difficult to meet their loved ones when they go out to Yang Guan in the west.
Yellow Crane Tower —— Meng Haoran's farewell on his way to Yangzhou
Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.
Sailing alone in the blue sky, I can see the Yangtze River flowing in the sky.
"Farewell to the Governor in Shu" was written by a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Across the wall of Sanqin, across a layer of fog, across a river.
We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions.
After all, the world is just a small place.
Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.
translate
The majestic Chang 'an guards the land of Sanqin and sees Wujin through the clouds. When I left you, I had infinite affection in my heart, because we were all floating in the sea of officials. As long as there is your confidant in the world, even if you are far away, you are like a close neighbor. Never break up at a fork in the road, like young men and women who are sad and crying.
Furong Inn and Xinjian Bie was written by Wang Changling, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!
Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!
translate
I came to Wudi in the night when the cold rain spilled all over the river, and sent my friends away at dawn, leaving only the lonely shadow of Chushan. When I arrive in Luoyang, if any relatives and friends ask about me, please tell them that my heart is still as pure as ice in a jade pot and has not been defiled by www.SLkJ.orG such as fame and fortune.
The author of Biedongda is Gao Shi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Like a bird, she still flapped her wings and felt sorry for herself, leaving Beijing for more than ten years.
A gentleman is poor, who wants to meet today without paying for drinks?
translate
The sky was full of Huang Yun, the sun was shrouded in a daze, the north wind roared, and geese flew south in the falling snowflakes. Don't worry, you don't have a confidant on the road. Who in the world will not respect you (with your piano sound and your musical accomplishment)?
The author of A Letter to Lin Zifang from Jingci Temple, Chu Xiao is Yang Wanli, a writer in the Song Dynasty. The full text of this poem is as follows:
It is the scenery of the West Lake in June, which is really different from other seasons.
Lotus leaves will not turn green the next day, and lotus flowers are particularly bright red in the sun.
translate
The scenery of the West Lake in June is different from other seasons: the dense lotus leaves spread layer by layer, connected with the blue sky, and endless green; Graceful lotus flowers are in full bloom, especially bright and red under the sunshine.
"Send Li Duan" was written by Lu Lun, a writer in Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
My hometown is full of hay, and my friends are really not sad.
The way you walked into the sky, when I saw the snow falling at dusk, I came back.
When I was young, my father and I traveled abroad, and I had no time to meet you in many difficulties and hardships.
We cry, we say nothing. What can I wish for you in this cold world? ?
translate
There is rotten hay everywhere in my hometown, so it's really hard to say goodbye to my friends. The road you went all the way out of the sky. When I came back, I only saw dusk and snow. I've been traveling abroad since I lost my father, and it's too late to meet you after all kinds of hardships. Look back at the direction you are going, hide your face and cry, and see you again in the war-torn years.
Farewell to Wei Wan was written by Li Qi, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
The traveler's farewell song sounded in the morning light, and the river was frosted for the first time last night.
People who are most worried are afraid to hear the swan song, and lonely travelers are in the silence of mountains and clouds.
The dawn in Guancheng urged the cold, and the garden at dusk accelerated the pace of washing.
This is Chang 'an Entertainment Center, where the years are wasted? .
translate
In the morning, I heard the wanderer singing the song of parting. Last night, you crossed the Yellow River with thin frost in the early morning. Worried people are most afraid of listening to geese, and Yunshan is even more unbearable for lonely passers-by. The dawn of Tongguan urges the cold to approach the capital, and the sound of rags in late autumn in Beijing is mostly at night. Please don't think Chang 'an is a place of enjoyment, so as not to waste precious time.
Seeing friends off at Jingmen Ferry was written by Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Sail from Jingmen Ferry, and soon you will be with southerners.
At the end of the mountain range and the beginning of the plain, the river winds through the wilderness.
The moon rises like a mirror, and the sea clouds twinkle like palaces.
The water brings you the feeling of home and makes your boat travel 300 miles.
translate
I have been to Jingmen to visit Chu from afar. With the appearance of low-lying Yuan Ye, the mountains gradually disappeared. Rivers run in the endless Yuan Ye. The reflection of the moon in the water is like a sky mirror flying down from the sky. Clouds rise and change endlessly, forming a mirage. I still cherish the water in my hometown, flowing through Wan Li to send me on a long voyage.
The author of Send a Friend is Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Green mountains are located on the north side of the city wall, and the sparkling water surrounds the east of the city.
Here we say goodbye to each other, and you, like losing your father, are floating in the wind and traveling far away.
Floating clouds are like wanderers, like wandering, and the sunset slowly goes down the mountain, which seems to be nostalgic.
With a wave of his hand, he will be separated from now on, and his friend on horseback will carry him on a long journey, blowing a long wind, as if reluctant to leave.
translate
Castle Peak stretches across the north of the city, and the sparkling water surrounds the east of the city. Here we say goodbye to each other, and you are like a lonely tent floating in the wind, traveling thousands of miles. Floating clouds are as erratic as wanderers, and the sunset slowly goes down the mountain, which seems to be nostalgia. From then on, I waved and broke up. Ma Xiaoxiao, riding a horse that will take him on a long journey, seems unwilling to leave.
Letter to Li Zi Zhou was written by Wang Wei in Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Towering mountains, towering trees, cuckoo singing in the depths of Qian Shan.
The spring rain in the mountains has not stopped all night, and the trees on the treetops are spring.
Han women work hard to weave taxes, while Ba people rarely compete for fields.
I hope you will carry forward Wen Weng's achievements, make persistent efforts and forge ahead.
translate
In the front mountain of Zizhou area, trees are towering, mountains are connected with mountains, and moaning cuckoos can be heard everywhere. Last night's spring rain kept falling on the mountains, and the treetops were ticking like thousands of clear springs. Women in Shu and Han paid taxes on cloth made of flowers, and farmers in Ba county often filed lawsuits for farmland. I hope you can revive Wen Weng's spiritual education by running a school, and you can't rely on the quietness and leisure of sages.
Farewell to General Yan at the Station was written by Du Fu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Send you away from here, green hills and empty air, double parting.
When can we raise our glasses again? We walked in the moonlight last night.
Everyone in every county praises you and can't bear to leave you. How glorious you are in the Three Dynasties.
After seeing you off, I went back to Jiangcun village and spent the rest of my life alone.
translate
Far away, I sent Gong Yan to Ji Feng, and then I left. When people go to the mountains, they only feel parting. When can we have another long talk? How speculative we were about the trophy last night! It is not easy for you to be a general for three consecutive dynasties after your departure. After breaking up, I returned to Huanhuaxibian Caotang, feeling more and more indifferent and lonely.
Looking at the King Down the South of the Yangtze River is a work by Liu Changqing, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
Facing a misty water surface, hands covered with tears are draped on towels.
Because the flying birds disappeared into space and crossed a desolate green hill.
But now, the long river, the lonely sail and the five lakes are shining with the light of spring in the sunset.
Along an island full of duckweeds, there will be peace of communication.
translate
Watching you sail into the boundless river, waving goodbye to you, tears wet the towel. Where is the bird's home? Only the green hills face me. A solitary sail sails on the Yangtze River, enjoying the splendor of the five lakes in the sunset. Who saw me standing above Tingzhou facing the white apple blossom, my heart was filled with infinite sadness.
"Money Fails the List" is an essay written by Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this poem is as follows:
There were no hermits in the era of political clarity, and the service talents were for the administration of the imperial court.
Even you, a mountain hermit, no longer imitate Boyi and Shu Qi Shu Qi to pluck hair.
It's fate that you can't get into the Golden Horse Gate. Who says I'm wrong?
You passed by JAC during the Cold Food Festival last year and stayed in Beijing.
We also bid farewell to the wine on the outskirts of Chang' an, and our bosom friends will be separated from me now.
You are going to sail south, and you can detain your Chai Men in a few days.
The trees in the distant mountains cover your shadow, and the sunset is beautiful and colorful.
When you were not hired, it was purely accidental. Don't think that this friend is rare!
translate
In the era of political clarity, there were no hermits, and talents came forth in large numbers to serve national affairs. Even you, a hermit living in Dongshan, won't pick Wei like Boyi. It is difficult to knock on the royal door of Beijing during the exam. Bad luck. Who said I was wrong? You will spend the Cold Food Festival across Jianghuai, and you won't sew spring clothes when you arrive in Luoyang, Tokyo. We bid farewell to each other outside Chang 'an, and now my bosom friend is leaving me. You have to sail south, and you can release your Chai Men in a few days. The trees in the distant mountains cover your figure, and the sunset is brilliant in the lonely city. It is purely accidental that you will not be hired for the time being. Don't feel sorry for yourself just because your bosom friend is scarce.
Farewell to Friends in Huaishang was written by Zheng Gu, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
Yangtze River Yangtze River Chun Lv, Xiaoyao De is dancing around the river to kill people.
The breeze blows gently, the flute whimpers, and the pavilion dyes dusk. You want to go south to Xiaoxiang, and I want to run to the west Qinling.
translate
The willows and dancing catkins on the banks of the Yangtze River are concerned about the wanderers crossing the river. The evening breeze blew, and some flutes floated from the post station. We're leaving. You're going to a small town flowing in Xiaoshui Lake, and I'm going to Chang 'an, the capital.
The author of Xiao Shui Farewell is Luo, a writer in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:
In this place, Jing Ke bid farewell to Yan Taizi Dan, and the strong man was sad and sorrowful.
No one was there at that time, and the water is still cold today.
translate
In this place, Jing Ke bid farewell to Yan Taizi Dan, and a strong man was filled with grief and indignation. At that time, everyone was gone, and today's Xiao is still so cold.
"Bai Xuege Farewell to Tian Shuji Wu's Home" comes from "300 Tang Poems", written by a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
The north wind swept across the earth and messed up Pennisetum, and the weather in August will be covered with heavy snow.
Suddenly, like a night wind blowing, like a pear tree in blossom.
Snowflakes fell into the curtains and wet them. The fur was not warm and the gold cup was too thin.
The bow became stiff and almost impossible to pull out, and the metal of the armor condensed on people.
The sand sea is deepened by unfathomable ice, and darkness covers its endless clouds.
In the manager's account, this wine is a farewell party, and the Huqin Pipa flute ensemble adds luster to this entertainment.
In the evening, in front of the headquarters gate, heavy snow fell, the red flag froze, and the wind could not drag.
Luntai East Gate, welcome to the capital. Go, the mountain road is covered with snow.
I haven't seen you in the winding mountain road, leaving only a row of horseshoe prints.
translate
The north wind roared across the earth and cut off the withered grass; Although it is August, snowflakes have already floated in the sky here. Overnight, all the branches were covered with snow, just like a thousand pears in spring.
Snowflakes seeped through the bead curtain and wet the curtain. I didn't feel warm when I put on fox fur clothes, and the quilt made of silk brocade made people feel a little thin. Soldiers can't open crossbows with cold, and it's hard to put on armor.
The desert is covered with thick ice, and the soldiers' faces are covered with clouds, thinking that this cold weather will pass soon. The banquet was arranged in Zhong Jun Hall to see off the guests who returned to Beijing, and played the beautiful music played by the barbarian pipa, guitar and harp for him.
In the evening, outside Yuanmen, there was heavy snow, and the red flag was frozen stiff with ice and snow, and the strong north wind could not blow it. See you off outside the east gate of the wheel platform. When you left, snow covered the roads in Tianshan Mountain.
The mountain is winding, the road is winding, and I can't see you, leaving only horseshoe prints in the snow.
The author of Qin Yi E Xiao Shengyan is Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
Yu Xiao's voice was sad and sad. When she woke up from her dream, a string of bright moons were hanging upstairs in Qin. Qin family, every year in the second quarter of the moon, the willow color by the bridge is printed with seven windows for farewell.
Looking at the Cold and Autumn Festival, the ancient road leading to Xianyang has been cut off. The west wind kissed the light of the sun, and in front of us were the tombs and palaces of the Han Dynasty.
translate
Yu Di's voice was sad and sobbing. When I woke up from my dream, a string of bright moons was hanging on the upstairs of the Qin family. The last quarter of the moon upstairs in Qin's house, the green willow color beside the bridge every year, is printing and dyeing the parting on Baling Bridge.
Looking at the desolate autumn festival in Leyuan Scenic Area, the ancient road leading to Xianyang has long been cut off. The west wind gently brushed the afterglow of the sunset, leaving only the tombs and palaces left by the Han Dynasty.
"I heard that Wang Changling moved to Longbiao Kiln Left with this letter" was written by Li Bai, a writer in Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:
After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.
I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.
translate
After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi. I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.
The Farewell Minister of Xie Tiao Village in Xuanzhou is from 300 Tang Poems, written by Li Bai, a poet in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:
Since yesterday, I have to leave Bolt and me behind.
It hurts my heart even more today.
Autumn geese are escorted by Changfeng, and I treat them in this villa and drink my wine.
The bones of great writers are all your brushes. In Tianyuan, I grew up beside you, Xiao Xie.
We all yearn for the distance and want to go to the blue sky to embrace the bright moon.
But since the water is still flowing, although we cut it with a sword, sadness will come back, even though we drown them with wine.
Since the world can't satisfy our desire, I will loosen my hair and get on a fishing boat tomorrow.
translate
It is inevitable to leave my yesterday, and today, which disturbs my mood, makes me extremely worried. In the face of this scene, Wan blew the swan geese returning to the south, and they could climb the tall buildings and have a good drink. Your article is as profound as the immortal prose stored in Penglai Palace, and also has the character of Jian 'an literature. And my poetic style is as fresh and beautiful as Xie Tiao's, elegant and bold. We are all full of lofty sentiments and exultation, and our jumping thoughts are like flying high in the blue sky to pick the bright moon. However, whenever I think about the fate of life, I feel worried, just like drawing a nod to cut off the tap water. Instead of being cut off, the water flow became more violent. I raised my glass and drank heavily. I wanted to drown my sorrows in wine, but I was even more worried. Ah! Life is so unhappy in this world, it is better to let me wander freely in the rivers and lakes in a boat tomorrow.
The author of "Send Friends to Shu Zhong" is Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:
It is said that the road from here to Shudu is rugged and difficult.
The cliff rises abruptly from the face of the human face, and the qi rises with the rise of the horse's head.
Flowers-like trees cover the path of Qin Ruchuan, the river that flows around the river, and the capital of Shu.
Your advance and retreat have been decided, and you won't be asked about the good Kun Pei.
translate
It is said that the road from here to Shu is rugged and difficult. The cliff rises abruptly from the side of a person's face, and clouds rise and fall beside the horse's head. Flowers and trees set off Qin's plank road into Sichuan, and the spring river and clear water surround Sichuan. Your advance, retreat, ascent and sinking are all decided. You don't need to ask Junping Yamabe.
The author of Send Shen Zifu to Jiangdong is Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
The ferries of the Willow River are scattered, and the boatman shakes his oars and sails in.
Only lovesickness is like spring scenery, and Jiangnan Jiangbei will send you home.
translate
My friend left by boat, and the poet was reluctant to go, looking at the north and south banks of the Yangtze River. Spring is shining, spring is rippling, pink and green are alternating, and grass is growing. At this time, the poet felt infinite attachment and parting in his heart, just like boundless spring scenery in front of him. The poet suddenly had a whim: let the lovesickness in my heart run to you from Jiangnan Jiangbei like this ubiquitous spring, and follow you home.
To Wang Lun was written by Li Bai, a writer in the Tang Dynasty. The full text of ancient poetry is as follows:
Li Bai was just about to leave when he heard a farewell song from the shore.
Even if the Peach Blossom Pond is deep, it is not as deep as Wang Lun's sending away my love.
translate
Li Bai was about to leave when he heard a farewell song from the shore. Even if the Peach Blossom Lake reaches thousands of feet, it can't compare with Wang Lun's Farewell to Me.
The author of Farewell in the Mountains is Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
The first song:
Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
Spring grass is green every year, but what about you, my friend Prince? .
translate
Farewell to friends in the mountains, the sunset half masks Chai Men. Spring grass will give birth to new green next year, friend, can you give it back to me?
The second song:
I got off the horse, poured you wine and asked where you were going and why.
You said you would go back to Zhongnanshan because you were not proud of your life.
Just left, I want to ask again, look at the white clouds floating.
translate
Please come down and have a drink. I want to ask you where you are going. You said you were frustrated in your official career and wanted to live in seclusion in the border of Nanshan. Let's go. I won't ask again. White clouds are endless, enough to entertain themselves.
The author of Farewell is Wang Zhihuan, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
A willow tree in the spring breeze presents a green color along the royal river bank.
It's not so convenient to have a rest recently. It should be because there are too many people.
The author of Farewell on the 9th is Wang Zhihuan, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
It's rare for an old friend to be bleak in Jiyuan, so where can I climb and send it back?
At present, I will share Fang Ju wine with you today, but I should have a rest in the Ming Dynasty.
translate
In the bleak autumn wind, there are few familiar friends, and who can climb the mountain to send me back to my hometown? When we meet today, we will drink chrysanthemum wine in the cup together. Maybe tomorrow you and I will be like this broken canopy floating in the wind, I don't know where to fly.
Farewell is from 300 Tang Poems, written by Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
I got off the horse, poured you wine and asked where you were going and why.
You said you would go back to Zhongnanshan because you were not proud of your life.
Just left, I want to ask again, look at the white clouds floating.
translate
Please dismount and have a drink. Where are you going? You said you were going to live in seclusion in Zhong Nanshan because you were not very successful. You go, I won't ask again, because the white clouds are boundless.
The author of Farewell is Luo, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
The cold will last forever, and the cool nights will be clearly visible in Xiang Qiu.
Why is centrifugation a gift? You have your own jade pot of ice.
translate
It's even colder, and the night keeps knocking, and the cold night is as clear as autumn. What can I give you when I leave? I have my own pure true feelings, like ice in a jade pot.
The author of Autumn Farewell is Luo, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
Lonely thoughts come late, shaking down the autumn of the year.
* * * This injury happened in a year, so I'm sorry to stay or not.
When the song should break your tears, you should mourn your life and return to poverty.
We can remember each other in the future. Dongling has a long history.
Farewell to Fortress was written by Chen Ziang, a writer in the Tang Dynasty. The full text of his ancient poems is as follows:
In life, I have heard that there are many books and swords in the world.
It's not like this Chinese Pulsatilla is on the cloud.
Hu Bing got stuck in a traffic jam, and Han Qi returned to the cloud.
You are a white horse general with a horn bow around your waist.
Khan didn't dare to shoot, and the son of heaven was very successful.
The rest of Shushan is hidden. When will the meeting be the same?
Wang Wei, a writer in the Tang Dynasty, wrote Two Ambassadors Anxi. The full text of his ancient poems is as follows:
The rain in the early morning moistened the dust of the land, the inn of the inn, the branches and leaves of the inn, and a new leaf
Sincerely advise friends to drink a glass of wine, and it is difficult to meet their loved ones when they go out to Yang Guan in the west.
translate
The light rain in the morning moistened the dust on the acropolis floor, and the branches and leaves of willow trees in the hotel covered with green tiles were particularly fresh. I sincerely suggest that you have another drink. Out of the Buddhist paradise, you will never have any bosom friends again.
The author of Farewell to Langzhong and Deplore to Jizhou is Liu Changqing, a writer in the Tang Dynasty. The full text of this ancient poem is as follows:
Apes crow at the end of the river, and people hurt themselves.
As a courtier, you are farther away, and Li is lonely.
translate
The ape crowed, all the people who saw me off left, and the sunset hung on the river. I am sad alone, and the water flows naturally. Both of them are demoted courtiers, but you have gone further. After the Castle Peak, there is only one boat in Wan Li.
- Previous article:Why is Sony TV called Xiao Wei?
Sony TV is called Xiao Wei because Xiao Wei is Sony TV's voice assistant. Calling Xiao Wei and giving instructions can realize TV search, weather query, alarm clo
- Next article:What are the best places to punch cards in Xinjiang? 20 19 Xinjiang self-help tour guide
- Related articles
- I dreamed of putting on a pair of new red leather shoes.
- Will it be very hot in Wuhan in September? Will the temperature be high at night? Can you sleep?
- What does it mean to practice in winter and summer?
- What are the coldest months in San Francisco?
- I want to travel to Tibet in August and ask about the matters needing attention in climate and customs.
- Three great events happened after the death of Cixi. What are these three major events?
- What are the main reasons for dry cough that has always been bad?
- The anchor said the weather
- Poems about fighting
- Shanghai weather forecast query in July