Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Rules for transforming weather nouns into adjectives in English (with translation)
Rules for transforming weather nouns into adjectives in English (with translation)
For example: rain-rain, cloud-cloud, wind-wind, snow-snow, etc.
If a noun ends with a stressed closed syllable and there is only one consonant at the end, you should double the consonant at the end and add -y, such as sun—sunny, etc. Extended information rainy days bring bleaching relief to hay fever victims.
Rainy days will bring happiness to hay fever patients and relieve their pain.
They have a little savings for a rainy day.
They saved a small sum of money for a rainy day.
The sky is cloudy. It looks like rain.
The sky is gloomy, as if it were going to rain.
The room was filled with blue smoke and became turbid.
Blue smoke blurred the room.
The wind is very strong, and Jack feels cold.
The wind is very strong, and Jack feels cold.
The day I drove over the hill to Mirande, it was very wet and windy.
It was raining hard that day, so I drove over the mountain to Mirande.
- Previous article:How's your weather?
- Next article:English composition describing what to wear and play in winter, 40 words.
- Related articles
- The weather from Monday to tomorrow
- How much does it cost to travel to Mauritius?
- Tomorrow's weather forecast in Yingde
- Kneeling ~ self-driving road book from Beijing to Suzhou and Hangzhou
- What are the precautions for driving in dusty weather?
- 17 why is the military parade in Zhu Rihe?
- What kind of plane is the safest?
- Huawei mobile phone has a service assistant who can watch the steps and weather forecast. If you stop using it carelessly, you won't find it. How can you start it?
- When is the best time to go to Chongqing?
- Classification standard of high temperature early warning grade