Traditional Culture Encyclopedia - Weather forecast - Are those Chinese characters easy to mispronounce?

Are those Chinese characters easy to mispronounce?

Jealousy (ji) The correct pronunciation of jealousy is to read the second sound, but many people misread it as the fourth sound.

The "borrowing" of the solution is read here as "solution, the fourth sound", not "auspicious";

Lei's "tired" should be the "three tones" here, not the "four tones";

Wu's correct pronunciation is "the second sound", but many people mispronounce it as the fourth sound;

Bi's "base" reads "three tones" instead of "four tones"

Writer Chekhov (he) correctly read "he, the first sound" as "gram";

The "mode" in homology (mu) reads "mu, the second sound" here, not "MO";

Hua of Huashan Hospital read the "fourth sound" here, not the "second sound";

The correct pronunciation of "Fan" on Panyu Road is "Pan, the first sound", not what people call "Fan";

The word "blood" in blood donation is pronounced as "Xie, the third sound" here, not "Xue";

Tailor-made "quantity" here is the "fourth sound", not the "second sound";

The correct pronunciation of the initial "bi" is "bi, the third sound", not "the fourth sound";

The correct pronunciation of the word "mask" in shielding (bi) is "bi, the fourth sound";

Thick this thin (bo) and thin that, here read "bo, the second sound"; Do not read "Bao";

The correct pronunciation of Cao is "Cao, the first sound", not "the fourth sound";

The word Gui is pronounced as "the first sound" instead of the so-called "the fourth sound";

The correct pronunciation of "scale" in Libra (Cheng) is "Cheng, the fourth tone" rather than "Ping";

The difference (cha) is one in a million, and the fallacy is thousands of miles. What I read here is "the first sound", not "the fourth sound";

"Chang, a Chang war;" Often "often" in the three words reads "two tones" and does not read "three tones" in these three words;

Chu, the daughter of Chu, read three tones here, not four tones;

"Dai" reads "the fourth sound" here, not "the third sound";

The correct pronunciation of "potential" in "potential, hidden rules" is "two tones", not "three tones";

"Zhao, the third tune" should be read instead of "Zhu" in "On young chinese";

The word "dang" in that day, that year and that month should be pronounced "the fourth sound" instead of "the first sound";

The correct pronunciation of "Sui" in attempted (Sui) is "the fourth sound", not "the second sound";

The word "gear" is pronounced as "fourth tone" instead of "third tone";

The "horizontal" of the flying disaster reads "four tones" here, not "two tones";

Meat fishing Read "two tones" here, not "four tones";

The correct pronunciation of "Ji" is "the fourth sound", not "the first sound";

The eunuch (Jane)' s "supervisor" reads the "fourth sound" here, not the "first sound";

The word "do" in "try your best" is read here as "the third sound", not the fourth sound;

The correct pronunciation of "ju" is "the third sound", not "the fourth sound";

Zhi Zhou's "Bian" reads "Zhi, the first sound" here, not "Bian";

Reading is philandering "reading" should read "reading, the first sound" rather than "looking";

The correct pronunciation of "exhibition" is "exhibition, the first sound", not "reading";

The "call" of "call, call" reads the "fourth sound" here, not the "first sound";

Song and dance "in" should read "the fourth sound" instead of "the third sound";

Shen, a student of Shen, read "Shen, the first sound" here, not "Xin".

"Strong" and "stubborn" read "two tones" here, not "four tones";

The "call" of "call, call" reads "the fourth sound" here, not "the first sound";

The word "Ben" in "Run to the Moon, Run to the 3rd (6th), Run away" reads the fourth sound instead of the first sound; When you read the first sound, it is a verb, for example, "run"

The correct pronunciation of "shou" is "the fourth sound", not "the second sound";

Note: The word "mold" in "template, mold, pattern and mold" is pronounced as "eye and second sound" instead of "mo".

The "arrest" of "arrest" is read here as "the fourth sound", not "the third sound";

The "lane" of the "roadway" is written here as "Hang, the fourth tone", not "Xiang";

In the words "singing and dancing, downloading and loading", "loading" is read here as "the fourth sound", not "the third sound";

Note: "Although, as soon as possible, as soon as possible, as soon as possible, as soon as possible, as soon as possible, as soon as possible, as soon as possible, as soon as possible" in these seven words "do" is pronounced as "the third sound" here, and "the fourth sound" is incorrect; In the words "try your best, try your best, end it, enjoy yourself", read "the fourth sound";

The correct pronunciation of "chisel" in "conclusive evidence" is "make, two sounds", not "left";

The correct pronunciation of "take advantage of others' danger" is "two tones", not "four tones";

The correct pronunciation of "whirlpool" is "second sound", not "fourth sound";

The correct pronunciation of the word "Jun" is "the fourth sound", not "the first sound";

The correct pronunciation of the word "no" is "the fourth sound", not "the first sound";

The correct pronunciation of the word "dock" in the American film "Hollywood" is "the fourth sound", not the first sound;

The correct pronunciation of the ambiguity "cold" is "cold, the second sound", not "ling";

The correct pronunciation of "frame" is "the fourth sound", not "the first sound";

The "quantity" of "quantity" here is the "fourth sound", not the "second sound";

The correct pronunciation of "clip", "clip" and "bag" is "first sound", not "second sound";

The correct pronunciation of eccentricity is "the fourth sound", not "the second sound";

The correct pronunciation of "dragon" in "dragon" is "dragon", not "Nong";

The word "Zhuan" here reads "three tones", not "four tones";

"Si" here reads "Zhu" instead of "Zhao";

The "response" of all things is the "first sound" here, not the "fourth sound";

Scattered "scattered" here is the "fourth sound", not the "third sound";

The word "Pu" in "Magnolia officinalis" reads "Pu, the fourth tone" here, not "Pu";

The correct pronunciation of "shading" in "rendering" is "shading, fourth sound", not "first sound";

The "plug" of "embolism" is read here as "plug", not "plug";

The correct pronunciation of "Ji" is "the fourth sound", not "the third sound";

Note: "Mushroom" and "Flammulina velutipes" read "the first sound" here;

Note: the word "mushroom" in "mushroom" is read "softly" here, not "the first sound";

Wandering around "leisurely" and reading "softly" here is not the "first sound";

"Painting" is read here as "the second sound", not "the first sound";

"Dull" and "dull" are now pronounced Dai, not Ai.

The word "knowledge" in Qian Zhi reads "knowledge, four tones" here, not "time";

The "phase" of "sumo" is read here as the "first sound", not the "fourth sound";

The correct pronunciation of "bump" is "the third sound", not "the first sound";

The correct pronunciation of "moxibustion" in Acupuncture is "three tones" instead of "four tones";

The word "give" is pronounced here as "Ji, the second sound", not "give";

The correct pronunciation of "banquet" is "Yan, the second sound", not "the fourth sound";

The correct pronunciation of "Jing Jing" and "Jing Jing" is "the third sound" instead of "the first sound";

The correct pronunciation of "Qiang" in "reluctantly" is "the third sound", not "the second sound";

The correct pronunciation of "marrow" is "three tones" instead of "two tones";

The correct pronunciation of "ga" in Junggar Basin is "ga, the second sound", not "ge";

The correct pronunciation of "slope" in Poyang Lake is "slope, second sound", not "wave";

The correct pronunciation of "weed" in Good or Bad Luck is "you, the third sound", not "the fourth sound";

The correct pronunciation of "rough" and "fine" is "wide, third tone", not "broad";

The correct pronunciation of "migration (xi)" is "xi, the third sound", not "the first sound";

Note: the words "strong", "strong", "strong", "strong" and "tough" are pronounced as "second sound";

Read the words "force", "force", "argue irrationally", "force" and "force" in the third key. (It is true that many people will misunderstand)

The correct pronunciation of Jiao in Jiao is Jiao, the third sound, not the first sound.

The correct pronunciation of the word "four" is "that, the fourth sound", not "nai";

The correct pronunciation of "Yue" is "Qi, the fourth tone", and "Jia" is not pronounced;

The correct pronunciation of the sundial "Gui" is "Gui, the third sound", not "JIU";

The correct pronunciation of "ho" means "shame" is "ho, the fourth tone", not "Wei";

The correct pronunciation of "Lu" is "Wei, the third sound", not "the second sound";

The correct pronunciation of "abnormal" is "Ji, the first sound", not "Qi";

The correct pronunciation of barnyard grass in barnyard grass unofficial history is "white, the fourth tone", not "quilt";

The correct pronunciation of "bribe" is "Lu, the first sound", not "Luo";

The correct pronunciation of "Ye" is "Ye, the fourth tone", not "Xie";

Note: "Shuo" in Persuasion is now pronounced as "Shuo" after stress, and "Shuai" is not pronounced;

The "talk" of "lobbying" reads "handsome, fourth tone" here, not "talk";

The correct pronunciation of "An" is "An, the first sound", not "the fourth sound";

The correct pronunciation of "flattery" is "Zen, the third sound", not "xian";

The "quack" in "Quack to the Ground" is read here as "ancient, the first sound", not "melon";

"Guan" in "Guan towel" is read here as "Guan, the first sound", not "Lun";

The correct pronunciation of coronary heart disease, coronary heart disease and Guangxi is the first sound, not the fourth sound;

The correct pronunciation of "hate" is "the first sound", not "the fourth sound";

The correct pronunciation of "Shun" is "Shun, the third sound", not "rhyme";

The correct pronunciation of "shade" of "tree-lined" and "shade" is "yin, the fourth sound", not the first sound;

The pronunciation of the word "Gang, the first sound" in this word is not "Kang";

In "choose (fast) food", "choose (fast) not to open" and "choose (fast) seats", read "fast, two sounds" here, not "zhe";

Zhan (Zhan) Gua, Zhan (Zhan) Gua, Zhan (Zhan) Advantage, Zhan (Zhan) Class, Zhan (Zhan) Dream, Zhan (Zhan) Star. Nian Zhan, the first sound here.

"Say" in "The Lobbyist" is now pronounced "Say, the first sound", not "water";

The tone of "Yue" is pronounced as "Yue, the fourth tone" in this word, not "Yao";

The "tip of the tongue" in the four words "tip of the tongue, tongue inside, sublingual and lyre" is read here as "the fourth sound" instead of "the third sound";

The word "le" in "le (le) Hu" is read here as "le, the fourth tone" instead of "yue", and the word "Shuo" in "le (le) Hu" is read here as "yue, the fourth tone", which is a common word.

The word "Fei" in the words "Self-belittle", "Fei Jing", "Intangible Heritage" and "Fei Zhu" is read in the third sound, not the first sound;

"She" in the ancient poem "Light rain in Weicheng, green willow in the guest house is new in color" reads "four tones" here, not "three tones";

The "Xi" in the ancient poem "The ancient wood shade covers the short eaves, and the wooden stick helps me cross the bridge east" is read here as "Ji, the fourth tone", not "Xi";

"Armed with live ammunition" and "Holland" read "He, the fourth sound" here, not "the second sound";

Harmony, harmony, harmony and harmony in the words of Harmony Poetry are read here as "harmony, the fourth sound", not the second sound;

The word "He" in "He Mian" and "He Mud" is pronounced "Huo, Er Sheng" instead of "He";

"Wei" here reads "the fourth sound", not "the first sound";

The "servant" who "hired" and "helped" read the "first sound" here, not the "fourth sound";

Collapse straight "collapse" here is "collapse, the fourth sound", not "the first sound";

In A Rain, Tian Zhai and Yuan Zi, the word "Tian" is pronounced as the second sound, but not as the third sound.

The "Shu" of "Baizhu" reads "Zhu Er Sheng" here, not "Shu";

The "paste" in Sesame Paste (Hu) is read here as "Hu, the fourth sound", not "the second sound";

"Cao" here is "Cao, two tones", not "jujube";

The "iron" of "iron" is read here as "iron, the fourth sound", not the third sound;

The "clam" of "Ge" reads "Ge, the second sound" here; Don't read "ha";

The word "edge" of "edge should be done" is read here as "edge, fourth tone", not "article";

The word "whip" of "pool" is pronounced "pool, the first sound" here, not "too";

The "exposure" of "Pu Lou" is read here as "Pu, the fourth tone", not "Bao";

The Zen of "Mountain Rang" reads "Mountain, Fourth Tone" instead of "Zen";

The "hate" of "Zeng (Wu)" is read here as "Zeng, the first sound", not "the fourth sound";

"Jing" in "Jing Zhuang" is written here as "Jing, the fourth tone", not "Liang";

"seasickness" and "carsickness" of "seasickness" read "luck, the fourth sound" here, not "the first sound";

"Jun" in "Meaningful Words" is read here as "Jun, the fourth tone", not "Jun";

The "neck" of "Geng" is pronounced as "Geng, the third sound" instead of "Jing" in this word;

"Bo" here means "Bo, the second sound", not "Bao";

The word "thin" in "Walking on Thin Ice" is read here as "Bo, Er Sheng", not "Bao";

"Bo" is "Bo, the second sound" here, not "Bao";

The "thin" of "Bao" ice is read here as "Bao, Er Sheng", not "Bo";

"Qian Cao" and "Qian Sha" read "Qian, the fourth sound" here; Don't read Xi;

The word "pao" in such words as "pao refining", "pao branding" and "pao system" is pronounced as "pao, the second sound" instead of "the fourth sound";

The correct pronunciation of "critical" and "crystal clear" is "ti, the first sound", not "the fourth sound";

The correct pronunciation of "Shu" is "Shu, the fourth tone", and "Su" is not pronounced;

"Jing" and "Jin" read "Jing, the fourth tone" here, not "Jin";

The correct pronunciation of "Lang Lang" is "Lang, the second sound", not "the third sound";

The "Xie" in the ancient poem "Hanshan Stone Path is Inclined (Summer), Someone" is read here as "Xia, Er Sheng", not "Xie";

The "oblique" in the ancient poem "Wild grass flowers in Zhuqueqiao, sunset at the corner of Wuyi Lane" is written here as "Xia Er Sheng", not "Xie";

"Xie" in the ancient poem "We see the green trees around your village and the distant mountains are blue (summer)" reads "summer, the second sound" instead of "Xie";

Note: the word "Shang" of "Shang Sheng" is read here as "the third sound", not "the fourth sound";

Among the words "Exposing (Pu) dew", "Exposing (Pu) Yang" and "Exposing (Pu) to Ten Cold", here we read "Pu, the fourth tone" instead of "Bao";

The correct pronunciation of "magnificent" and "precious" is "Gui, the first sound", not the fourth sound;

Note: But "Rose" of "Rose" is pronounced "Gui, softly" here, not "the first sound" or "the fourth sound";

"She" on the Champs Elysé es in Paris, France reads "the fourth sound" instead of "the third sound" here;

Note: among the words "quantity", "quantity" and "quantity", the word "quantity" is pronounced as the second sound, and it is pronounced as the fourth sound if it is not pronounced;

The "quantity" of "Liang" is pronounced "softly" here, which is neither the "second sound" nor the "fourth sound";

The word "quantity" in the words "tailor-made" and "tailor-made" is pronounced as "the fourth sound" instead of "the second sound";

The word "tired" in the words "troubler", "drag" and "drag" is pronounced "three tones" instead of "four tones";

The correct pronunciation of "Ji" is "Ji, the first sound", and many people read "the fourth sound" incorrectly;

Note: the "servant" of "servant" reads "harmony, the first sound" here, not the "fourth sound" as most people say;

The "blank" of "skin" is read here as "skin, the first sound", not "Pei";

The correct pronunciation of "eat" and "tie" is "tie, the fourth sound", not "check";

The "na" of "na (ne) yi (Zha)" is read here as "ne, the second sound", not "na";

The "one" of "that (well) one (Zha)" is read here as "Zha, the first sound", not the fourth sound;

The correct pronunciation of the symbol "He" is "the second sound", not "the third sound";

"Jia" of the French "ga" Film Festival reads "Ga, the first sound" instead of "Jia" here;

The ancient poem "Spring is the best thing in a year, and it is absolutely better than the" Sheng "in the" Smoke and Willow in the Imperial Capital ". What I read here is "the first sound", not "the fourth sound";

In the ancient poem: "Dark clouds turn over the ink and don't cover the mountain, while white rain jumps over the boat". The word "jump" here reads "two tones" instead of "four tones";

The "teaching" in the ancient poem "only make the Dragon City fly, don't teach Huma to cross the Yinshan Mountain", read the "first sound" here, not the "fourth sound";

The fruitful "tired" reads "two tones" here, not "three tones" and "four tones";

Tired and scarred, here is the third sound, not the second sound, the fourth sound;

The "solution" of "escort" is read here as "the fourth sound", not "the third sound";

The "arm" of "arm" reads "Bei, Rourou" here, not "Bi";

The "should" of "demand exceeds supply" is the "fourth sound" here, not the "first sound";

The word "boss" here is pronounced "softly" instead of "the first sound":

"Zha" with "Ze" tongue here reads "Ze, the second sound", not "Zha";

The word "drift" here reads "drift, the first sound", not "mark";

The word "Hangzhou" is sung loudly, and what is read here is "Hangzhou, the second sound", not "pit";

Zheng's "Zheng" reads "the fourth sound" here, not "the first sound";

The "mattress" of "Ru" is read here as "Ru, the fourth sound", not the third sound;

The "Shen" of "doing without spreading to Jing" reads "Jing, the fourth sound" here; Do not read the "first sound";

The "horn" of "Jue" is pronounced here as "Jue, the second sound"; Do not read "Jiao";

The "marrow" of "spinal cord" is read here as "spike, third sound", not "second sound";

The "shell" of "Jiao" reads "Joe, the fourth tone" here; Do not read "gram";

The "servant" of "former servant (Pu) Ji" reads "Pu, the first sound" here, not "the second sound";

Fan of "Mountain" reads "Mountain, the first sound" here, not "the fourth sound";

The "coax" in Hong San is read here as the "fourth sound", not the "first sound";

"Jane" is dyed "gradually" here is the "first sound", not the "fourth sound";

The "moment" of "ju" is read here as "ju, the third tone" instead of "the fourth tone";

"Juan" here reads "the first sound", not "the fourth sound";

"Lian" reads "Lian, the fourth tone" here, not "the third tone";

The "quantity" of "Wang" is read here as "two tones", not "four tones";

The "quantity" of "living within our means" is read here as the "fourth sound", not the "second sound";

The word "wipe" for "wiping (mo) the wall" is read here as "mo, the fourth sound", not "the third sound";

"Ni" reads "the fourth sound" here, not "the second sound";

"Pang" here reads "Pang, the first sound", not "the second sound";

The addiction of Pi reads Pi, the third sound, but not the fourth sound.

The servant of dusty (Pu) reads "Pu, two tones" here, not "three tones";

The correct pronunciation of "Qu" is "the first sound", not "the fourth sound";

"She" in Away from Issey Miyake reads "four tones" instead of "three tones";

And the "white" "brush" reads the "fourth sound" here, not the "first sound";

The "self-respect" aspect reads the "first sound" here, not the "third sound";

The "Yan" in "Hundred Flowers for Brilliance" is read here as "two tones", not "four tones";

The "choke" in "Give up eating because of choking" is read here as "the first sound" instead of "the fourth sound";

"Ye" is "Ye, the second sound" rather than "the first sound";

Zhuo, who is self-defeating, reads the first sound here, not the second sound;

The correct pronunciation of "Shuo" is "Shuo, the first sound", not "water". People in Taiwan Province Province read "water", while mainlanders always read "water", and mainlanders only read "water" during lobbying and the rest of the time.

The correct pronunciation of "bin" is "bin, the first sound", not "pin";

The correct pronunciation of Sanskrit is the fourth sound, not the second sound;

The correct pronunciation of "qie" is "qie, the fourth tone", not "que";

"Zhe" and "Zhe" read "Zhuo, Er Sheng" here, not "Zhao";

The correct pronunciation of "popular", "frustrated" and "invincible" is "rice, the third sound", not "the second sound";

"Shang" in "Chang" is read here as "Chang, the second sound", not "Shang";

The correct pronunciation of "stubborn (finish) for personal use" is "finish, the fourth tone", not "fu";

The nagging "old" reads "old, second sound" here, not "first sound";

The "eyah" here reads "Tao, the second sound", not "the first sound";

The "goo" of "gurgling" is written here as "goo, softly", not "the first sound";

The word "Tao" of "Tao" is pronounced as "Tao, the first sound" here, not "Tao";

"Shao" in Freedom reads "Shao, the fourth sound" here, not "the first sound";

The "shell" of "Jiao" reads "Joe, the fourth tone" here, not "Ke";

The word "Yan" of "Ye" is read here as "Ye, the fourth tone", not "Yan";

The "pro" of "Qing family" reads "Qing, the fourth tone" here, not "Qin";

The "tie" of the bandage (za) is written here as "za, the first sound", not "ZHA";

The correct pronunciation of "mace" of "sword" is "sword, third sound", not "fourth sound";

The correct pronunciation of "Pi" adjacent to "Pi" is "Pi, the second sound";

The correct pronunciation of "xian" is "xian, the second sound", not "Yan";

The correct pronunciation of "Yi" is "Yi, the fourth tone", not "Ge";

The "Ti" of "Ti (di) prevention" reads "di, the first sound" here, not "ti";

The "mud" in Persistence (Ni) is read here as "Ni, the fourth sound", not "the second sound";

"Turtle" with "Jun Crack" reads "Jun, the first sound", not "Gui";

The correct pronunciation of "Dan" is "Dan, the first sound", not "the fourth sound";

"Feng" in Pingjiang is written here as "Ping, Er Sheng", not "Feng";