Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Xie Taifu's Translation of Cold and Snowy Days

Xie Taifu's Translation of Cold and Snowy Days

The vernacular interpretation of Xie Taifu's "Cold Snow Collection" is that Xie An holds a family gathering in cold snow.

Xie Taifu was born in Xie An (320-385), whose real name was Anshi, and Yang Xia, Chen Jun, Jin Dynasty (now Taikang, Henan Province). I worked as a magistrate, servant and official minister in Xing Wu, and as a soldier in China. Be posthumously awarded as a teacher. The episode is a family gathering.

This sentence comes from Yong Xue, a classical Chinese article in Liu Yiqing's Shi Shuo Xin Yu. The full text is as follows:

Xie An held a family reunion on a cold snowy day, explaining poetry with his son and nephew. Suddenly it snowed heavily, and Gong readily said, "What about the heavy snow?" Xie Lang, his elder brother, said, "The air is almost equal." . His eldest brother's daughter said, "Catkin can dance with the wind better than the wind." "."The Imperial Guard laughed. She is the daughter of Xie An, the daughter of Xie An, and the wife of the left-wing general Wang Ningzhi.

Interpretation of vernacular Chinese: Xie An held a family gathering on a cold snowy day to explain poetry to his sons and nephews. Soon, it snowed heavily, and the teacher said happily, "What is this heavy snow like?" Xie Lang, his elder brother, said, "It's almost as good to sprinkle salt in the air." Another brother's daughter said, "It's better to fly catkins with the wind." A teacher burst out laughing. She is the daughter of Xie Yi and the wife of General Zuo.

Extended data

Creative background: Liu Yiqing, the nephew of Emperor Wu of Song Wudi, attacked Linchuan King, and Emperor Wu was very kind to him. In 424 AD, Song Wendi Liu Yilong acceded to the throne, and soon after he acceded to the throne, he successively killed Xu Xianzhi, Fu Liang, Xie Hui and other heroes. In this case, Liu Yiqing must be more cautious to avoid disaster. Liu Yiqing left the capital under the pretext of staying out of trouble.

Liu Yiqing finally had to go out of the city to make a secretariat for Jingzhou. Liu Yiqing, who is out of town, is still like a frightened bird. Under the rule of Song Wendi and Liu Yilong, they had doubts about the imperial clan king, so he gathered literary scholars to express his love and edited a book called Shi Shuo Xin Yu.

Liu Yiqing's Shi Shuo was written from 439 to 440 AD, when Liu Yiqing was the secretariat of Jiangzhou. It mainly records the anecdotes and mysterious words of celebrities in Wei and Jin Dynasties. This song "Ode to Snow" began with an impromptu conversation between Xie An and his nephew in the Eastern Jin Dynasty.

Yong Xue, as a talk book, pays special attention to conveying the unique language image of the talk books in Wei and Jin Dynasties and polishing the characters' language. It simply outlines the scene of Xie's children singing poems and chanting snow in a snowy day, and shows the relaxed and harmonious picture of ancient family cultural life. The article appreciates Xie Daowen's literary talent through expression description and identity supplement, which has been passed down through the ages and become a much-told story.

"Mrs. Xie got together on a cold snowy day and told the children the meaning of the paper." The first sentence of the article explains the background of chanting snow. Just fifteen words, covering a lot. The Xie family in the Eastern Jin Dynasty is a well-known home of poetry, ceremony and tassels, and its leader is Xie Taifu, that is, Xie An. In such a family, if you can't go out on a snowy day, you can "talk about the meaning of paper." The convener and spokesman are naturally Xie An, and the audience is "children". Time, place, people and events are all mentioned. ?

Then write the main event and sing the snow. In fact, it is the speaker who tests the audience. Why does the speaker have such an interest? It turns out that the weather has changed: "Suddenly it snows". There was snow earlier, but it was not big, and now it has become a vortex of goose feather and heavy snow. This made the speaker very happy, so he asked what the heavy snow was like. There may be many answers, but the author only recorded two: one is "scattering air" as Xie Lang said; The other is what Xie Daowen said: "Catkin is due to the wind".

The speaker did not evaluate the pros and cons of these two answers, but just smiled, which was very intriguing. The author did not express his position, but added the identity of Xie Daowen at the end, "That is, the eldest brother has no concubine, and the wife of the left general Wang Ningzhi is also." This is a powerful hint that he appreciates and praises Xie Daowen's talents and writes that Xie Daowen is "praising talents".