Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - In Japanese, words like Xi-ba-け, Xi-fu and Fu-fu have a long meaning. What kind of words do they belong to? Used as an adjective?

In Japanese, words like Xi-ba-け, Xi-fu and Fu-fu have a long meaning. What kind of words do they belong to? Used as an adjective?

け in Japanese refers to the state that the sky is dyed red by sunlight, a noun.

What is dyed red by the sunset is called sunset glow.

The one dyed red by the morning sun is called Chaoyan.

take for example

In the evening, this is not a good idea, but it is a good idea.

See you later.

I don't know. I don't know. I don't know.

See you later.

-

A windless state, noun.

When the weather is clear, the sea breeze blows during the day and the land breeze blows at night. In the evening or early morning, there will be no wind.

At night, it is called Xi?ゆぅなぎ.

It's called "tide" in the morning.

take for example

I'm sorry, but I'm calm

A long time ago, and it was a long time ago.

I am a celebrity. I am a celebrity.

Sorry, sorry.

It should be steamed at night, and it should be hot.