Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Notes on Ni's Treatise on Febrile Diseases (48)
Notes on Ni's Treatise on Febrile Diseases (48)
Original explanation: Xiaoqinglong decoction can be used as the main treatment for exogenous diseases with unresolved symptoms, stagnant water and drink, cough, asthma, fever, chills and thirst. If you are thirsty after taking Xiaoqinglong decoction, the external cold will dissipate and the internal drink will melt, which is a sign that your condition will be relieved.
When we read Treatise on Febrile Diseases, we often read the word "under the heart". The so-called "under the heart" refers to the place where the stomach, small Qinglong and big Qinglong are commonly used in clinical asthma. Here we can sum up that they usually don't breathe, but they start breathing when the weather is hot, indicating that there is heat in their stomachs, and it is hot outside, but inside their bodies.
On the other hand, they usually don't breathe, but when the weather gets cold in winter, they begin to breathe, indicating that there is internal cold, the weather gets cold, and the cold in the body is outward, which is the same gas, and the patient begins to breathe. This is the syndrome of Xiaoqinglong Decoction.
Whether it is cold or hot, we can also ask patients whether they like to drink cold water or hot water. Those who are hot in the room definitely like to drink ice water, while those who are cold in the room definitely like to drink hot water. Knowing this, we can take this classic prescription as the basic prescription. When the patient has constipation, we can add rhubarb, mirabilite, Poria and Polygonum Multiflori Radix. He also has drugs for kidney deficiency, and so on.
Therefore, patients with Xiaoqinglong decoction syndrome have fever at this time, but they will not be thirsty, indicating that there is a lot of water inside. There is water in your lungs. You drink a lot of water.
Xiaoqinglong decoction is used to remove water by sweating. After removing water, people who are thirsty after drinking soup will feel thirsty after drinking Xiaoqinglong soup, indicating that water has been removed. Often patients vomit or have any diseases, patients vomit or sweat, and patients begin to be thirsty. Thirst means that the stomach gas has returned, and he will recover and get better. This concept can also be extended to patients with kidney disease. Patients with kidney disease do not sweat or thirst. If they take medicine, they will sweat and be thirsty, that is, the internal cold will be removed.
Xiaoqinglong Decoction consists of Herba Ephedrae, Radix Paeoniae Alba, Ramulus Cinnamomi, Rhizoma Pinelliae, Herba Asari, Fructus Schisandrae Chinensis, Rhizoma Zingiberis Recens and Radix Glycyrrhizae. To put it simply, it is Mahao Jiang Xin and Cinnamon. We remember Chinese medicine prescriptions in this way, so we should remember more. So when learning Chinese medicine, there are many tips. Never study hard and read hard books.
In Treatise on Febrile Diseases, we can now see that there are two new drugs in this prescription, namely blindly Asari, blindly Schisandra chinensis and Asari, which are very hot drugs. They can dispel wind and cold, promote blood circulation and enlighten the mind, dispel external cold and internal yin, and have a good analgesic and cough-relieving effect. What must be reminded here is that Asari is prohibited for those with qi deficiency, hyperhidrosis, headache due to blood deficiency and cough due to yin deficiency.
Asarum is poisonous. Generally, it takes about 3 grams to open asarum. Asarum is very hot. For people with severe stomach cold, asarum and dried ginger should be prescribed to drive away stomach cold. Why use dried ginger instead of ginger? Ginger dispels cold in the stomach and warms the lungs.
Schisandra chinensis, sour, bitter, sweet and salty, has five flavors, so it is called Schisandra chinensis. Its functions are nourishing yin, consolidating essence and nourishing kidney, protecting liver, astringing lung and promoting fluid production. It is said in materia medica that Schisandra moistens the lungs and has a very good effect on cough. Sometimes I cough too much, and some even vomit. So add Pinellia ternate. Pinellia ternata can also be used to treat cough, reduce adverse reactions and remove water. Pinellia ternata can also be used to remove stagnant water in chest cavity. Of course, Pinellia ternata is mainly used for resolving phlegm. Therefore, when Pinellia ternata and Schisandra chinensis are compatible, Pinellia ternata can eliminate phlegm and Schisandra chinensis can relieve cough.
Asarum is a very useful medicine, especially its washing ability is very strong, that is to say, when storing water, the water is not very big, but it is useless for very big and strong water, that is, it is very good for water with steam. For example, when patients with Mahuangtang syndrome cough, their throats will itch and their mouths will not be thirsty. This is Xiaoqinglong soup, and my throat itches, that is, steam rushes up.
- Related articles
- The recent weather in Russia
- What was it when Emperor Wu of the Han Dynasty took a series of measures to strengthen centralization?
- Inner Mongolia or Xi 'an?
- Why is it so hot in Shanghai this year?
- What is the reason for the landslide caused by the boulder falling in Longnan, Gansu Province?
- How much indoor humidity is appropriate?
- Where is more fun to travel?
- What's the temperature in Hainan all year round? What's the general temperature in summer? Is it very hot where Hainan Normal University is located? thank you
- What's the weather and climate like in Belgium, Holland, France and Germany in May?
- Teaching plan of safety education for students