Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Zhenjiang Spring Festival weather

Zhenjiang Spring Festival weather

A berth at the foot of Gubei Mountain.

Wangwan

Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water.

Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.

... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness.

I can finally send my messenger, the wild goose, back to Luoyang.

Interpretation of poetry

My journey is under the green hills, and the boat is sailing among the green waters. With the rising tide, the banks of the river are more open, smooth and soft, and the sails are hung straight. Last night has not subsided, a red sun has risen from the sea, the old year has not passed away, and there is news of spring in Jiangnan. I don't know where to send the letter from home. Please take Guiyan's letter to Luoyang.

words explanation

Tide level: the tide rises flush with the river bank.

The wind is positive: the wind is downwind, consistent with the direction of the ship.

Residual night: when the day is about to break.

Letter from home: letter from home.

Where to arrive: that is, "where to arrive" and where to send it.

Time flies like water, homesickness like a song.

—— Appreciation of Wang Wan's "A Berth under the Mountain of Beibao"

Wang Wan is from Luoyang. In 7 12 AD, he was a scholar, and the following year (the first year of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty), he visited Liang Wudi. He went south from Luoyang along the canal to Guazhou, then crossed the Yangtze River by boat, arrived at Jingkou (now the location of Beigushan Mountain in Zhenjiang), and then went east to Suzhou. This poem should have been written at this time.

"Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water." The mountain is green, the water is green and the weather is warm. Wandering wanderers have set foot on the road away from the green hills, and boats carrying returning guests have begun to March on the green water like green grass. The poet started with a plain pen, just like the background color laid on the paper before the painter painted, creating a space for lyrical expression.

"Until the ebb tide, the river bank widened, and there was no wind blowing my lonely sail." The snow has slowly melted, and the water volume of the Yangtze River has gradually increased because of the collection of Qianshan meltwater, and the river surface has become wider and wider. In addition, a sail hangs high in the middle of the river, which makes the distance between the two sides of the Yangtze River even wider. The combination of the rising river and the right positive wind can create a "no wind to stir the lonely sail" and outline a magnificent navigation chart of the great river.

"... the night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. "Beigushan is the middle section of the Yangtze River. The early poet lifted his eyes and looked east, only to see the color of the river. A red sun rose slowly from the horizon where the east meets the river and the sea. Looking back at the west, he saw that the night on the canopy in the west had not completely faded. It has been two years overnight, and the rising sea in the morning indicates the beginning of a new year. Spring has been unable to restrain its own pace, quietly crossing the river to the north and entering the old year. The choice of "life" and "entry" vividly depicts a spectacular scene of day and night alternation and connects the old and the new, opening up an infinite space for free imagination. The poet sneaked homesickness into this "sea, sun and Jiang Chun", and when the old and the new were connected day and night, people naturally sprouted homesickness.

"I can finally send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang." Looking at the "flat tide, hanging sails, clear sea and Jiang Chun" in front of me, the poet couldn't help but have a beautiful idea: I want to write a letter to let Hongyan, who has returned to the north, bring it to Luoyang's family and let them know my feelings here and now. Tail couplet not only takes care of the first couplet, but also makes the objective scenery in the poem full of human touch, and the original natural scenery also has human spirituality, telling people the beautiful feelings and wishes in the poet's heart.

If the mandibular joint starts from the scenery, the neck joint is triggered by formal beauty; Then it can be said that the neck joint is expanded from the induction of heaven and man, and the mandibular joint is taken care of with spiritual beauty. After Wang Wan, Prime Minister Zhang said, "The meaning of writing" ... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in the fresh air. It may not be a purely artistic problem for people to study hard in the office hall. Prime Minister Zhang paid more attention to the life bearing and mind expressed in this poem.