Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Seek all the ancient poems in the first volume of the seventh grade Chinese book (PEP).

Seek all the ancient poems in the first volume of the seventh grade Chinese book (PEP).

The first volume of China's ancient poems in grade seven is as follows:

First, "Looking at the Sea" Cao Cao

On the east coast, climb Jieshi Mountain to see the vast sea. The sea is so vast that the islands stand high on the sea. Trees and paraquat are very lush. Autumn wind makes trees make sad sounds, and the sea is surging. The movement of the sun and the moon seems to come from the vast ocean. A trip to the sun and the moon, if unexpected; Han is a talented star, if you take him by surprise. I am glad to use this poem to express my inner desire.

To annotate ...

Selected from the first volume of Cao Cao Ji (Zhonghua Book Company 1974 edition). This poem is the first of four chapters in Out of Xiamen. Cao Cao (155-220), also known as Meng De, was born in Ao Bai County (now Anhui Province), a politician, strategist and poet in the late Eastern Han Dynasty. His representative works include the collection of poems Hao Lixing, Looking at the Sea, Although the Tortoise is Longevity, and so on. Pro: Here we are.

Jié stone: The name of the mountain. Jieshi Mountain is located in Jieshi Mountain, Changli County, Hebei Province. In the autumn of 207 AD, Cao Cao passed by when he was collecting Wu Huan.

Dà n à n: (water wave) ripple.

Sangzhi: Hold your head high. Hey, get up. Z: Stand up straight.

Xing Han: Galaxy.

Even glad: I am very lucky and very good. Lucky, lucky. To the extreme.

Second, there are berths under Beibao Mountain and Wang Wan.

Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water. Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail. ... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. Finally, I can send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang. ?

To annotate ...

Selected from The Complete Works of Tang Poetry (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1986 edition). Second, stay. Beigushan, now the north of Zhenjiang, Jiangsu. Wang Wan, a native of Luoyang (now Luoyang, Henan), was a poet in the Tang Dynasty. Guest way: the way forward for travelers.

Until the ebb tide, the two banks widened: the tide rose, and the two banks were flush with the river, which was very open. ... night now gives way to the ocean of the sun: before the night is over, a red sun has risen from the sea. The last night will be endless.

The old year melts in fresh water: this means that spring comes early on the river and the new year comes before the old one. Geese, return to Luoyang: I hope the geese returning from the north will send letters to Luoyang from their hometown.

Third, "Qiantang Spring Tour" Bai Juyi

From the north side of Gushan Temple to the west side of Jiating, the lake is just level with the embankment, with low clouds and waves on the lake. Several early orioles raced to the sunny tree, and their new swallows were carrying mud in their nests. Colorful spring flowers will gradually fascinate people's eyes, and shallow spring grass can barely cover the horseshoe. I love the beauty on the east bank of the West Lake, and I can't get enough of it, especially the white sand embankment under the green poplar. ?

To annotate ...

Selected from Collected Works of Bai Juyi, Volume 20 (Zhonghua Book Company, 1979). Qiantang Lake is the West Lake of Hangzhou. Bai Juyi (772-846), whose real name was Lotte, became a Buddhist in Xiangshan in his later years. Taiyuan (now Taiyuan, Shanxi) people. Tang Dynasty poet, author of Bai Chang's Poems.

Gushan: Between the back lake and the outer lake of the West Lake, there is a Gushan Temple on the mountain.

Jia Pavilion: namely Jia Gongting. During Zhenyuan period of Tang Dynasty, when Jia Quan was an official in Hangzhou, he built this pavilion in West Lake.

Initial leveling of the water surface: the lake is flush with the dike, that is, the spring water rises at the beginning.

Low cloud foot: white clouds overlap and connect with the waves on the lake. It seems that the cloud is very low, so the foot of the cloud is low.

Warm tree: a tree facing the sun.

Insufficient: not enough.

Baisha dike: refers to the Bai Causeway of West Lake, also known as sand dike or broken bridge dike.

Fourth, "Tianjingsha Qiu Si" Ma Zhiyuan

Old vines and faint crows, small bridges and flowing water. The ancient road and the west wind are thin. When the sun sets, heartbroken people are at the end of the world.

To annotate ...

Selected from Yolanda Sanqu (Zhonghua Book Company, 1964 edition). Tianjingsha, the name of Qupai. Thinking, thinking. Ma Zhiyuan (later about 1250- 132 1), whose name was Dongli, was mostly (now Beijing), a zaju writer in Yuan Dynasty.

Black crow: A crow at dusk.

Five, "Although the tortoise lives long" Cao Cao

Although the tortoise has a long life, it still has its time. A poisonous snake flew in the fog and was finally covered with dust. An old horse crouches, aiming at a thousand miles. The martyrs were full of courage in their later years. The surplus and contraction period is not only in the sky; Blessings that nourish grace can last forever. I am glad to use this poem to express my inner desire.

To annotate ...

Selected from the first volume of Cao Cao Ji (Zhonghua Book Company 1974 edition). Although Returning to Life is the last chapter of Cao Cao's Yuefu poem Out of Xiamen.

Actually: the end, here refers to death.

Viper: A legendary dragon that can lift clouds to the sky. Ji: Good horse. A manager.

Martyr: A person with lofty aspirations.

Surplus and contraction: originally refers to the change of the length of the old star, here refers to the length of human life. Nourishing: refers to conditioning the body and mind. Hey, happy, happy again. Yongnian: Longevity.

Sixth, Meng Haoran in Passing the Old Village

This old friend prepared a delicious meal and invited me to his hospitable farm. Green Woods surround the village and green hills are located outside the city. Open the window facing the valley vegetable garden and pass the glass to talk about crops. Please come here to see chrysanthemums when the ninth festival comes.

To annotate ...

Selected from Meng Haoran's Collation, Volume IV (People's Literature Publishing House, 1989). Meng Haoran (689-740), born in Xiangyang, Xiangzhou (now Xiangyang, Hubei), was a poet in the Tang Dynasty. Pass, visit. Old friend's farm, old friend's farm. Xiaomi (sh incarnation): Yellow rice. Close: surround.

Guo: This refers to the surrounding areas of the village.

We open your window facing the garden and field: open the window facing the threshing floor and vegetable garden. Put the wine: take the glass.

Summer: This refers to crops in general. Double Ninth Festival: Double Ninth Festival on September 9.

Chrysanthemum: refers to enjoying chrysanthemum and drinking. Almost.

Seven, "Zen after breaking the mountain temple" is often built.

On a pure morning, near the ancient temple, the early sunshine points to the treetops. A winding path leads to a hidden place, and the Buddhist temple is surrounded by branches and flowers. Here, birds live in the mountain light, and people's hearts feel quiet in the pond. A thousand voices were quiet, but the bell rang.

To annotate ...

Selected from Complete Tang Poetry, Volume 144 (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1986). Chang Jian (date of birth and death unknown), born in Chang 'an (now Xi, Shaanxi), was a poet in the Tang Dynasty. Poshan Temple is located at the northern foot of Yushan Mountain in Changshu City, Jiangsu Province.

Day 1: Chaoyang. Zen room: a monk's house.

Here birds are born with the mountain light, and people's hearts touch peace in a pool: these two sentences describe the quiet environment of the back hall, the mountain light makes wild birds feel at ease, and the pool shadow makes people's vulgar thoughts completely disappear. The human heart refers to the earthly heart of human beings. There is a hollow pavilion in the cave temple.

Zhong Qing: Zhong and Qing are Buddhist musical instruments.

Eight, "I heard that Wang Changling moved to the left, Long Biao didn't have this letter" Li Bai?

After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams. I send my heart and the bright moon, and follow the wind to Yelangxi!

To annotate ...

Selected from the 13th volume of Li Baiji Collation (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1980 edition). Li Bai (70 1-762), a native of Changlong, Mianzhou (now Jiangyou, Sichuan), was a poet in the Tang Dynasty. Longbiao, the county name of the Tang Dynasty (now Qianyang, Hunan). Wang Changling was demoted to Long Biaowei this time.

Sub-regulation: cuckoo, also known as cuckoo. Wuxi: the floorboard of five streams in Xiangxi. With the wind: there is a version that says "with you".

Yelang: the name of ancient ethnic minorities. The jurisdiction is mainly in the west of Guizhou.

Nine, "A short message to a friend in the north on a rainy night" Li Shangyin

When you ask about the return date, it's hard to say, evening rain, Manqiuchi. When * * * cut the candle at the west window, but talk about the rain at night. ?

To annotate ...

Selected from Notes on Li Shangyin's Poetry (People's Literature Publishing House, 1985). Li Shangyin (about 813-about 858), a poet in the Tang Dynasty, was born in Hanoi, Huaizhou (now Qinyang, Henan).

Bashan: generally refers to the land of Bashu. But: Again.

X. Bo Qinhuai

Dumu smoke cage cold water moon cage sand, night parking near Qinhuai restaurant. Strong women in business don't know how to hate their country, but they still sing backyard flowers across the river.

To annotate ...

Selected from Notes on Fan Chuan's Poems (Shanghai Ancient Books Publishing House, 1978). Du Mu (803-852), a Mu Zhi native of Jingzhao Wannian (now Xi, Shaanxi), was a poet in the Tang Dynasty. Qinhuai, the name of the river, originated in the northeast of Lishui, Jiangsu Province, and flowed into the Yangtze River through Nanjing.

Business girl: A girl who sings.

Backyard flower: short for backyard flower of Yushu. What Chen Houzhu did in the Southern Dynasties was called the voice of national subjugation by later generations.

Xi。 "Reading Random Thoughts" Zhu?

Half an acre of square pond opened, and the sky was overcast. Why is the water in the pond so clear? Because there is inexhaustible living water for it.

To annotate ...

Selected from Volume II of Zhu Xiji (Sichuan Education Press, 1996). Zhu (1 130- 1200), a native of Wuyuan, Huizhou (now Wuyuan, Jiangxi), was a philosopher and educator in the Southern Song Dynasty.

A glimpse: show it like a mirror. * * * Wandering: They all ripple together in the mirror. Canal: It. Refers to a square pond.

That: where.

Twelve, "Huanxisha" Yan Shu

A new song and a glass of wine, the weather was old last year. When will the sunset come back?

There's nothing to do, bloom's flowers fall, and it's like deja vu when Yan returns. Wandering alone in the small garden, fragrant path.

To annotate ...

Selected from Zhu Yu's Ci (Jiangxi People's Publishing House, 1986). Yan Shu (99 1- 1055), a native of Linchuan, Fuzhou, was a politician and writer in the Northern Song Dynasty. Huanxisha, epigraph name.

Last year, the weather was the same as last year.

Thirteen, "Dream" Li Qingzhao

I often remember the pavilion by the stream next to the pavilion until the sunset, intoxicated by the beautiful scenery and lingering. Always had a good time, but lost to the swimming pool deep in Zhu Feng. How to row a boat out, accidentally, but scared a group of Oulu.

To annotate ...

Li Qingzhao (1084—— about 1 155), born in Zhangqiu, Jinan (now Zhangqiu, Shandong), was a poetess in the Song Dynasty. Like a dream preface, epigraph name.

Pavilion: A pavilion by the stream. Sunset: at dusk. Lotus: Lotus.

Fighting for the ferry: how to row the boat out?