Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Japanese weather girl
Japanese weather girl
Sweeping girls are popular in rural China and Japan, and they are puppets hanging on the eaves to pray for sunny days. At least in the early years of the Yuan Dynasty, this custom already existed. Li Junmin, a poet in the Yuan Dynasty, wrote the poem "Sweeping Mother": "Roll up your sleeves and take a broom, hang it in the sky and shake your hand." In the Ming and Qing Dynasties, the custom of Qingyang became more popular among the people, and this custom was also recorded in Fu Cha Dunchong's Yanjing Years and other books describing the scenery of Beijing.
Edit the summary of error correction
Sweeping mother, also known as sunny doll, sweeping woman and sunny monk. Japanese: るるてるぼぅず, popular in rural areas of China and Japan, is a kind of puppet hanging on the eaves to pray for sunny days. Edit the appearance of this paragraph. Cleaning mothers in China often make doll images in the form of cloth heads or paper-cuts, holding a broom in one hand and cutting their heads into lotus shapes. Japanese sweepers wrap table tennis or cotton balls with square handkerchiefs, and then draw the five senses on the balls. Editing this culture It is said that sweeping the floor comes from the folk custom of northwest China. There are three sayings: Stop the rain: This is also the origin of sweeping mother's name. In the poem: "Roll up your sleeves and hold a broom, and shake your hand when hanging in the shade." Reproductive worship: Sacrificing to sweep the mother is a statement of God, which means praying for his son Sun Yinsheng. This statement comes from China. Double body: The Japanese believe that a clean mother can take the place of others to bear disasters and diseases. There is a Song Yao: sweep mom, sweep mom, I hope it will be a fine day tomorrow. If so, I will give you a golden bell. Sweep mom, sweep mom, I hope it will be fine tomorrow. If so, I'll give you good wine. Sweep mom, sweep mom, I hope it will be fine tomorrow. If not, cut off your head. When I was editing this passage, I watched "Smart Rest" and naturally noticed the little white doll hanging in the rest room. The young monk took it as his mother. This doll was made for him by Yixiu's mother. Whenever Yixiu has a problem, he will sit in front of the doll and think. I remember in the animation, when I finally figured out the problem after taking a break, the doll sometimes showed a approving smile! Through this sunshine doll, the author mainly shows her mother's love for Yixiu and her yearning for her mother. However, this "sweeping maid" is a typical Japanese gadget. Just listening to its name is the product of Japanese using only more than 3,000 Chinese characters, which is not in line with China people's habit of choosing words and making sentences, so people prefer to call it "Sunshine Doll". More interestingly, this "mother" regarded by Yixiu as a mother only means "daughter" in Japanese-an illiterate little devil. Until recently, when I read Wang Zengqi's essay My Home, I suddenly found that it didn't seem to be like this: when it never stops raining, one of my cousins will cut a paper figure and stick it on the wall. This paper man holds a dustpan in one hand and a broom in the other. When the wind blows, he shakes it and is called "sweeping mother". It's weird, too After cleaning for one day, it will clear up the next day. The word "Qing Niang" was actually invented by China people! When Wang was a teenager, Japanese culture had not spread to the west with animation, so there was really no reason for the "sweeping mother" to appear in the main room of Wang Zuwu. From the paper man's dustpan and broom, it is not difficult to explain the word "sweeping"-the little devils have learned another thing from us. All kinds of Xiao and Xiao in Chinese and Japanese cultures are even more unclear. In fact, the custom of "sunshine doll" originated in China; In China, it is called "mother sweeping the floor", which is a paper-cut portrait of a woman hanging under the eaves when people pray for rain and sunny days. It is cut into red paper or green paper. Her style is usually with flowers on her head and a broom in her hand. Her task is to sweep away the haze and usher in a sunny day, which is conducive to drying food and traveling. In ancient times, the custom of hanging "Qing Niang" was popular in Beijing, Shaanxi, Henan, Hebei, Gansu, Jiangsu and other places. At least in the early years of the Yuan Dynasty, this custom already existed. Li Junmin, a poet in the Yuan Dynasty, wrote the poem "Sweeping Mother": "Roll up your sleeves and take a broom, hang it in the sky and shake your hand." In the Ming and Qing Dynasties, the custom of Qingyang became more popular among the people, and this custom was also recorded in Fu Cha Dunchong's Yanjing Years and other books describing the scenery of Beijing. It is said that after this custom spread to Japan, because all the monks in Japan presided over the ceremony of praying for rain and sunshine, the clean mother became this shape! Later, there was a name "Sunshine Doll".
- Previous article:The composition of chubby robots
- Next article:Funny to say words in words.
- Related articles
- Rock climbing angle skills
- Idioms describing winter weather
- What will the weather be like in Digang, Anhui Province tomorrow?
- Poster Making of Twenty-four Solar Terms —— Creative Poster Design of Summer Solstice
- The best place to watch the Super Moon in Beijing is the Lantern Festival Super Moon Time.
- Hiking new Zealand II: exploring the beautiful scenery in the mountains
- Introduction to Philippine Zoo Tourist Attractions Rare Animals in the Philippines
- Diary of scientific experiment
- The weather in Wenzhou is the same as that in Fuzhou. Summer is very hot all the year round. The weather in Wenzhou is different from that in other cities in Zhejiang. Should it be allocated to Fujian
- What's the weather like in Pengshui National Day?