Traditional Culture Encyclopedia - Weather inquiry - Appreciation of Poetry —— Appreciation of Happiness in the Country

Appreciation of Poetry —— Appreciation of Happiness in the Country

Appreciation of the book happiness in the countryside;

The "red" and "white" in the first pair of couplets set each other off, and the colors are bright and natural, depicting the fresh scenery of the early spring countryside. Zhuan Xu depicts the breath and sound of spring from the perspective of smell and hearing, giving people a feeling of being there. The word "attack" uses anthropomorphic techniques to describe the sudden warming of the weather, spring blossoms and rich fragrance.

Necklace couplets describe the restaurants in the village and the cultivated land in Yuan Ye, showing the natural harmony in the village, so as to set off their inner happiness. William also wrote that the village has paid taxes, and there will be no more petty officials coming to the village, expressing the author's longing for a better rural life far from officialdom.

The whole poem begins with "spring water is born, the weather is warm at first, and it is sunny after the rain"; Rural life in busy farming season: "The official tax has been paid, and there will be no petty officials to collect taxes all year round" describes the reasons for the happy events in the village house and expresses the author's love for the beautiful life in the village house.

Original poem:

Hongqiao Xiaoshan Heng, Baitafan aquatic products.

The fragrance of flowers makes people know that it is suddenly warm, and the sound of magpies wearing trees makes people happy.

The wine in the workshop is still drunk, and the mud in Master Yuan is still old.

I like to be granted full office in advance, year after year, and no official knocks on Chai Jing.

Translation:

The mountains in the distance of Hongqiao Meicheng overlap, and the spring water in Fan Jiang gurgles. When the flowers are fragrant, you know the weather is warm; The weather is fine, and there are cranes in the Woods. It's hard to get drunk when the wine in the workshop is weak, and farmers in Shan Ye are busy farming during the busy farming season. The happiest thing is that the taxes are paid in full, and there will be no small officials urging them all the year round.

Extended data:

Lu You's Other Pastoral Poems:

Tour of Shanxi village

Don't laugh at the farmhouse music brewed in the muddled month. In the harvest month, the dishes for guests are very rich.

There is no way to go because of the winding water flow in the mountains, and a mountain village suddenly appears in the willow-green flower bay.

The day of playing flute and drums is approaching, and the villagers are still dressed simply.

In the future, if you can go out in the moonlight, I will knock on your door at any time with my cane.

Translation:

Don't laugh at the muddy wine of the farmer. There are many delicious foods to entertain guests in the harvest year. There are many mountains and rivers, but no way is feasible. Suddenly, I saw a village with dense green willows and bright colors. You play the flute, I play the drums and celebrate together. The Spring Festival is approaching, and the quaint ancient style remains. Starting from today, if I can wander in the moonlight, I, a white-haired old man, will also knock on Chai Men, a farmer friend, with a crutch.

Baidu encyclopedia-farmhouse bookstore happiness