Traditional Culture Encyclopedia - Hotel accommodation - In which season is the wind blowing willow flowers and full of fragrant poems?

In which season is the wind blowing willow flowers and full of fragrant poems?

Whole poem:

Break up in a hotel in Nanjing.

Tang Dynasty: Li Bai

A gust of wind blew and the catkins were fragrant. Wu Ji pressed the wine and advised the guests to taste it. (Persuade the guest: call the guest)

Comrades in my city came here to see me off. When each of them drank his glass, I said to him.

Oh, ask this river flowing eastward, whether it can go further than the love of friends! ?

Translation:

The spring breeze blew the catkin hotel full of fragrance, and the maid held out the wine and advised me to taste it carefully.

Young friends from Jinling rushed to see them off. If you want to leave or stay, you can drink your emotions.

Excuse me, Liu Donghe, who is shorter and longer than it?

This poem is in spring.

Extended data:

Parting of Nanjing Hotel is a farewell poem left by Li Bai, a great poet in Tang Dynasty, when he left Jinling for Yangzhou. Although the space is short, it has deep feelings. This poem paved a happy farewell scene by writing about the spring scenery leading to a different hotel; Immediately write Wu Ji to reward customers with wine, showing the generous hospitality of the people of Wu; Finally, in the interweaving of flowers, the moving scene of the exchange of words between subject and object jumps from the paper, and the sigh that is unintentional is naturally coming.

The whole poem is full of enthusiasm, which embodies the deep friendship and uninhibited character of Li Bai and his friends in Jinling. Smooth and lively, natural and natural, fresh and elegant, lasting appeal, especially the last two sentences, using personification, metaphor, comparison, questioning and other techniques, the concept is novel and unique, strong appeal.

References:

Baidu encyclopedia-breaking up in a hotel in Nanjing