Traditional Culture Encyclopedia - Hotel accommodation - Liu Yuxi's Zhi Zhu Ci

Liu Yuxi's Zhi Zhu Ci

Two Ci Poems by Zhi Zhu (1)

one

The willows in Jiang Shuiping are green, and I can hear the songs on the Langjiang River. (step on the song: sing)

Sunrise in the east and rain in the west, the road is sunny but sunny. (You Qing works: You Qing) [1]

Secondly,

The mountains and rivers are rainy, and the Ba people can sing their own songs.

At present, the northbound guests want to go home [5] and return to Qingluo [6]. [2]

Annotation translation

edit

Sentence annotation

⑴ Zhi Zhu Ci: the title of Yuefu modern music. Also known as bamboo branches. Originally a folk song in eastern Sichuan, Liu Yuxi, a poet in the Tang Dynasty, created new words based on folk songs, and wrote more about the love between men and women and the customs of the Three Gorges, which spread widely. Poets of later generations mostly take Zhuzhi Ci as their theme, writing about love and customs. Its form is seven-character quatrains.

⑵ Clear: homophonic with "emotion". "All Tang Poems": Also write "Love".

(3) Bashan Mountain in Chushui: Chushui: ① Water name. Breast milk. That is, Xiru River in Shangxian County, Shaanxi Province. Chu water is injected, and the water source comes from Chushan Town in the southwest of Shangluo County. In the past, these four Hao were all hidden in this mountain. Its two water sources are combined in the east of No.4 Temple, south of Lingnan in the east, with many streams on both wings and fresh water in the north (Notes on Water Classics in Northern Wei Dynasty by Li Daoyuan). (2) refers to the rivers and lakes of ancient Chu. Bashan: ① Daba Mountain. Autumn pool night rain rises. ② refers to Bashu area.

Bashan Mountain in the Chu River: generally refers to the landscape of the land of Shu and Chu.

(4) Ba people: ① Cubans. (2) the name of ancient music. "If there is no peace in the spring, the next section of Ba People." The fifth attempt of Zhang Xie's miscellaneous poems in the Jin Dynasty was to sing praises for the Ba people, and thousands of people made peace. This poem refers to Cubans.

5] Beike: The author refers to himself, and the speaker is homesick.

(hé) That: the harmony of steps. Liu Yuxi wrote another Kunqu Opera: "The willows are green and the bamboo branches are boundless. Looking back, it was Ge who sang endlessly and had different homophones. May Lang live a long life and be the master of his own house. " Green Luo (1) green. ② Metaphor green water microwave. ③ Litchi name. Some people in Sichuan call litchi "Qingluo". The calendar mentioned in the poem is not uniform. There are three explanations, all of which make sense. [3] [4]

Vernacular translation

one

The Yangliuqing River is wide and flat, and I hear my lover singing on it.

Sunrise in the east and rain in the west say it's sunny but sunny.

Secondly,

There is a lot of rain on the Chushui River in Bashan, and Ba people are good at singing folk songs.

At present, tourists in the north want to go home, and they will go back to their hometown to welcome them to go green.