Traditional Culture Encyclopedia - Hotel franchise - An idiom to fish in troubled waters and rob in troubled waters?

An idiom to fish in troubled waters and rob in troubled waters?

"Yi" steals, robs fish in troubled waters and makes sentences

Stealing: while doing one thing, I finished another thing by the way. This is a neutral word, which emphasizes the subject's own actions.

fish in troubled waters: when others are in trouble, make them suffer further losses. This word is derogatory, emphasizing that the object has suffered multiple losses.

fish in troubled waters: when the surrounding environment is chaotic, the subject's actions may not be found. This word is derogatory, emphasizing that the subject takes advantage of chaos.

Sentence:

When the Eighth Route Army ambushed the Japanese army, it stole away the bandits on this mountain.

I just lost my job yesterday, and you took advantage of the fire to force me to sell my house.

Recently, the police force here is thin, and many bandits have fish in troubled waters and entered the county seat.

"2" A boy stepped on a fish to play the idiom

fish in troubled waters

hunshu ǐ m3yú

Explain muddy water: unclear water. Metaphor takes advantage of chaos to profit from it.

The source of Lao She's Four Generations under One roof is 45: "Some of the other people fish in troubled waters, so take the opportunity to get a qualification."

the structure is formal.

usage is derogatory. Generally used as predicate and attribute.

the pronunciation is muddy; It can't be pronounced "hūn".

shape recognition and touch; Can't write "model".

A synonym for looting while taking advantage of the fire

An antonym for not closing the door at night and not picking up the road

Discrimination between ~ and "looting while taking advantage of the fire"; They all mean "take advantage of the chaos to make a big profit". Different from: ① "fishing in trouble" is semantic; And there is also the meaning of "taking advantage of people's danger"; ~ I didn't mean it. ② ~ Sometimes it can refer to deliberately creating chaos and profiting from it; "Fish in troubled waters" is not used like this.

She also took the opportunity ~; Took two clothes.

"three" and the idiom "fish in troubled waters" are used to describe taking advantage of people's danger to seek personal gain. In the first paragraph,

take advantage of: taking advantage of; Take the opportunity; Robbery: robbery. Grab people's things while they are on fire. Metaphor is to take advantage of other people's rights in times of crisis to make a profit from them or take the opportunity to harm others. Also called "robbery by fire".

[out] The third time of Qing Yisuo's Yellow Hydrangea: "I have seen a lot this day; Huang Tongli hesitated on his behalf; I am afraid of more and more; Can't stand it; And it is inevitable that there will be fish in troubled waters; A matter of stealing. "

[pronunciation] robbery; Can't be pronounced "qiè".

[shape discrimination] while; Can't write "said".

[near meaning] fish in troubled waters and rob homes

[antonym] help the poor and help the poor, eliminate violence and be virtuous

[usage] has a derogatory meaning. Used to take advantage of others when they are in danger. Generally used as a predicate.

[structure] is too formal.

[discrimination] ~ and "fish in troubled waters" both have the meaning of "taking advantage of the chaotic opportunity". But ~ semantic is heavy; It means "taking advantage of someone's danger"; "Fish in troubled waters" sometimes refers to deliberately creating chaos.

[Example] You don't help people when they are in trouble; Instead ~; That's immoral.

"Si" robbed fish in troubled waters and stole synonyms.

Robbed in troubled waters

Robbed while others were on fire. The metaphor of making use of people's danger to seek personal gain. The use of fish in troubled waters has emerged endlessly in the history of China. The characteristic of the fish in troubled waters plan is to take advantage of the opportunity to decisively attack each other.

Synonym:

To add insult to injury, take advantage of the situation, fish in troubled waters

Fish in troubled waters

Also known as "fish in troubled waters", the original meaning is that in turbid water, fish can get unexpected benefits if they are confused and take the opportunity to fish. Metaphor takes advantage of chaos to seize illegitimate interests. This plan is used in the military, which refers to the strategy of seizing the opportunity to win when the enemy is in chaos and has no owner.

Synonym:

Take advantage of the fire to rob, take advantage of the situation, fish in troubled waters, take advantage of people's danger

Steal

refers to taking people's sheep away. Metaphor will seize the enemy or take advantage of others. Now it's a metaphor for taking someone else's things by plane. It is also a very common tactic in real life.

synonyms:

handy

"Wu" on the topic of fishing in troubled waters, robbing in troubled waters and stealing

① Patience and courage can often help us to deal with people who are good at stirring things up, make things clear one by one, and don't give each other a chance.

(2) However, the most important thing is that China should always respect Russia, and when it encounters the biggest economic difficulties in 16 years, it should not be cocky, let alone ().

③ Three hotels in Honolulu, Lu Lu, Miami and new york, bought a new washable RFID tag to prevent people from taking away their towels, linen fabrics and advanced fluffy bathrobes. This kind of () has become a pleasure for some people besides traveling.

A. Stealing fish in troubled waters ... ...B. Stealing fish in troubled waters

C. Stealing fish in troubled waters ... D. Stealing fish in troubled waters

Answer and analysis:

Knowledge points: idioms, idioms

C

Question analysis This question examines idioms. Fish in troubled waters, also known as "fish in troubled waters", is a metaphor for taking advantage of chaos to gain illegitimate interests. Robbery while taking advantage of the fire means to rob while others are on fire. Metaphor takes advantage of people's danger to seek personal gain. Stealing is a metaphor for catching an opponent or taking advantage of others. Now it's a metaphor for taking someone else's things by plane. (1) emphasize to make things clear one by one, so we should choose "fish in troubled waters"; ② In the context of "when it encounters the biggest economic difficulty in 16 years", we should choose "taking advantage of the fire to rob"; There is a message that "people take their towels, linen fabrics and high-grade plush bathrobes" and "fun outside of travel", so they can only choose "stealing".

correctly use words (including idioms) when locating test sites. The ability level is to express the use of E

skills. For idiom questions, the first thing is to distinguish the meaning, including the semantic focus of words, the weight of words, the scope of meaning and so on. Second, discriminate colors. Including the sense and style of words. Third, discriminate usage. Including collocation habits, grammatical functions, users and so on. For example, the three idioms in the title have similar meanings and different emphases. To solve idiom questions, first, explain idioms word by word, and grasp the general idea of idioms by using the structural characteristics of idioms, but be careful not to look at the text to make sense; Second, pay attention to the potential sense and style of idioms; Third, we should pay attention to the scope of idiom use and the object of collocation; Fourth, find out the context of the idioms used and try to find out the relevant information in the sentences. Fifth, from the analysis of the relationship between modification and modification, we can see whether there is semantic contradiction or semantic repetition between the modifier and the head word.

What does "Lu" mean to fish in troubled waters?

It is also said to fish in troubled waters. Metaphor takes advantage of chaos to gain benefits.

fish in troubled waters

Pronunciation: [h ú n shu ǐ m ? y ú]

Origin: Luo Guanzhong's Romance of the Three Kingdoms, the hundredth time: "If you fish in troubled waters, why not cut it now?"

Vernacular translation: If you can take advantage of this opportunity, when will you wait until you don't crusade against it at this time?

strokes of Chinese characters: (6) Extended reading of idioms to fish in troubled waters and rob in troubled waters

Synonym: rob in troubled waters

Pronunciation: [chèn huǒ dǎ jié]

Definition: to rob people's things while they are on fire, which means to infringe upon their rights and interests when they are nervous and in danger.

source: the third episode of Qing Yisuo's Yellow Hydrangea: "It is inevitable that there will be looting in the fire; A matter of stealing. "

Vernacular translation: It is inevitable that things that infringe upon others' rights and interests and things that steal others' things will happen.

grammar: formal; As a predicate; It is derogatory and takes advantage of others' danger.

What's the difference between fish in troubled waters and fish in troubled waters?

The original source

"There are so-called fish in troubled waters, and temporary thieves. In the event of a fire, one or two partners will rush in, take whatever they see, or hold it, or bear it, or carry it. If the host reprimands you, I will send you to my home. Gai made a hasty decision and took advantage of the danger of others. " (Xu Ke's Robbery by Thieves of Clearing Banknotes)

The so-called robbers are actually temporary thieves. When someone else's house catches fire, they invite 1 or 2 partners to run into other people's houses and take the property when they see it. Some people take it with their hands, some carry it on their backs, and some carry it on their shoulders. When the host criticized this, they said, "I'm going to check things in my house for you." This is a hasty idea, taking advantage of people's danger to gain benefits.

Taking advantage of the chaos, taking advantage of the situation that the small forces are weak and have no dominant position, we can make them submit to us, as if they are

heading towards dusk and will rest for a long time.

the etymology and meaning of the source translation are unknown. In Aesop's Fables of the Fisherman

written by Aesop, a Greek fable in the 6th century BC, it is a story about fishing in troubled waters: when a fisherman was fishing in a river, he first blocked the river and set a net, then tied a stone with a rope,

facing the net and hitting the bottom of the water, the fish swam around in fear, and some crashed into the net. Some local people saw the fisherman do this and blamed him for muddling the water so that people could not drink clean water. The fisherman said, "If I hadn't muddied the water, I wouldn't have caught any fish. If I couldn't catch any fish, I would have starved to death."

Some people regard it as the source of "fish in troubled waters". We believe that the relationship between the time when fables were translated and introduced to China and the time when Thirty-six Strategies was written needs further research.

The difference lies in the different sources. One is Chinese and the other is foreign. It tends to cheat when fishing in troubled waters, and it is more direct to fish in troubled waters!

"Ba" takes advantage of the fire to rob a near-term idiom

Take advantage of the fire to rob a similar idiom-fishing in muddy water, stealing, looting homes.

take advantage of the fire to rob

chè n Hu ǒ d ǒ ǒ ǒ

Explain: seize the opportunity. Robbery while people are on fire. Metaphor takes advantage of people's danger to seek personal gain.

The source is Ming Wu Cheng'en The Journey to the West's 16th time: "It is money that moves people's hearts. He didn't put out the fire, nor did he call for water. He took the cassock and robbed it, dragged it back to the clouds and turned to the cave."

the structure is formal.

usage is derogatory. Used to take advantage of others when they are in danger. Generally used as a predicate.

pronunciation robbery; Can't be pronounced "qiè".

identify the shape; Can't write "said".

synonyms such as fish in troubled waters, stealing from others, robbing homes

antonyms such as helping the poor and eliminating violence

Discrimination ~ and "fish in troubled waters" all have the meaning of "taking advantage of the chaotic opportunity". But ~ semantic is heavy; It means "taking advantage of someone's danger"; "Fish in troubled waters" sometimes refers to deliberately creating chaos.

Example: Don't help people when they are in trouble; Instead ~; That's immoral.

What's the difference between "nine" fish in troubled waters and fish in troubled waters?

Fish in troubled waters: this refers to robbing people when they are on fire. Now it is a metaphor to take advantage of people's danger and make a profit.

Fish in troubled waters: a metaphor for taking advantage of chaos to gain illegitimate interests. Also called "fish in troubled waters".

taking advantage of the fire to rob people emphasizes taking advantage of the enemy's danger to win.

shoplifting emphasizes that the opportunity to win a small victory easily should not be missed.

Fish in troubled waters causes chaos within the enemy and wins in the chaos.

from which fable does the proverb "fish in troubled waters, fish in troubled waters" come from?

The original \ "There are so-called fish in troubled waters, and temporary thieves. In the event of a fire, one or two partners will rush in, take whatever they see, or hold it, or bear it, or carry it. If the host reprimands you, I will send you to my home. Gai made a hasty decision and took advantage of the danger of others. " (Xu Ke's Robbery by Thieves of Clearing Banknotes)