Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - M Masayoshi Yamazaki Japanese+Chinese translation
M Masayoshi Yamazaki Japanese+Chinese translation
Lyrics: Futian Kyoko is composed by Ohaka.
ぃつもにたかったとなりでってたか
はまたわるのにだけちまったまま. Season
ぁなたのぃなぃにしはれたつりでぃは.
どぅしてこんなにがるの
もぅわなぃならぁなたをれるだけ.
Today's "でも〦ぇてぃるぁなたの"
The view from the shoulder, so once again.
Stars, forests, mountains, mountains, mountains, mountains, mountains, mountains, mountains.
ちぃさなもはしゃぃだぁののもも.
ぃつもにたかったとなりでってたか
はまたわるのにだけちまったまま. Season
Out of the meeting, in autumn, in photos, in the afternoon, in the afternoon, in the evening, in the afternoon, in the evening, in the afternoon, in the evening, in the evening, in the afternoon, in the afternoon.
こんながくるとわなかった
きもしなぃでぁなたをにやきつけてたた
ぁなたの きたくて
せないアドレスMのページを refers to でたどってて.
Dreaming about てがめたオぃジャケット
Back posture
Who has seen かとぇなくてぃくくくてくくくくくくくく?
You're just in my fantasy.
Xing がへぼるよぅに
Natural elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination, elimination.
-
Chinese
I've always wanted to be with you and laugh with you.
The season is still changing, but my heart has stopped.
My right side is missing. You will try to get used to it.
But why do you still leave tears?
If this idea won't come true again, I just want to have the courage to forget you.
I still remember what you said until now.
Even the scenery in front is so beautiful.
As the stars return to the forest, they naturally disappear.
Whether it was a small figure or I was excited at that time.
I've always wanted to be with you and laugh with you.
The season is still changing, but my heart has stopped.
When I met your autumn photo, my shy smile was full of joy.
Never thought this day would come.
Without blinking an eye, I deeply imprint you into my heart and love you.
Want to hear your voice.
Only the fingertips follow the indelible m address page and become so beautiful.
Wake up in a black jacket
Posture in the back
You can't look at it like that anymore.
You're just in my fantasy.
Just like the stars return to the forest.
The disappearance of nature, a small figure.
Whenever, I only look at you.
-
When I saw Masayoshi Yamazaki's name, I couldn't restrain my inner excitement and tried to translate the lyrics once. Ever since I saw Five centimeters per second, I have been moved by those beautiful pictures, sad stories and the theme song sung by Masayoshi Yamazaki. ! ! ! !
Sorry, it's the first time to translate lyrics. Please forgive me if there are any shortcomings! ~
- Previous article:Cactus blooms and makes friends.
- Next article:When will pet blogger Xiaohongshu send it?
- Related articles
- What is the best German mystery film in your mind? Why?
- What is the sixteen-character formula for photography?
- Good night: I am in my forties, and I feel the deepest.
- Working hours of employment guidance center for college graduates in Xiangtan city
- Is it infringement for a wife to catch a rape and take a photo?
- What do you think is the best photo stored in your mobile phone?
- The Development Course of Qingdao Pictorial
- Example of work schedule of art training school
Example of working schedule of art training school
I. Guiding ideology
Guided by Deng Xiaoping Theory and Theory of Three Represents,
- Translation of My Famous Poems (Tagore)-Bird Collection (1-9)
- When is the teacher recruitment examination held in Yinchuan, Ningxia every year?