Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Annotation Translation of Drunk and Brave Butterfly

Annotation Translation of Drunk and Brave Butterfly

(1) Lu Xian: Palace Carvings. Drunk in the sky: the name of the song.

⑵ "Bouncing" sentence: It means that the butterfly is so big that it broke Zhuang Zhou's butterfly dream. Zhuang Zhoumeng: Zhuang Zhou, a Mongolian in the Song Dynasty during the Warring States Period, was an official in the lacquer garden and wrote Zhuangzi. It is said that he once dreamed that he turned into a big butterfly and woke up with Zhuang Zhou. It is not clear whether the butterfly became Zhuang Zhou or Zhuang Zhou became a butterfly.

(3) Empty: Make a "empty".

(4) Who said: Do a "no". Romantic species: a "romantic evil species", a romantic genius and a famous person.

5] Bluff: Jude said "Scare people to death". Bluff, a "Hu". Hey: scared; Kill: Used after verbs to express deep degree.

[6] Fly gently: Make an action of "moving gently". There is also a word "de" after a "light". This is a strange work, almost absurd. The butterfly in the song is really amazing. Zhuang Zi dreams of becoming a butterfly, but he still can't escape the scope of his dream. This big butterfly "breaks the dream of Zhuang Zhou", and he has already started dreaming. The word "broken" not only describes the huge size, but also plays a role in showing himself and making a debut. Its two pairs of wings are all supported by the east wind, otherwise it may fall off. The word "frame" not only means that butterfly wings ride the east wind from top to bottom, but also has the feeling that the east wind tries to hold them up from bottom to top, so the choice of words is very appropriate. The big butterfly not only won the first prize as soon as it appeared, but also had extraordinary skills. There are many colorful flowers in the famous garden of this city, but it contains all the nectar. There are many famous gardens in Three Hundred Miles. Compared with the two "one" characters in One by One, this figure gives people the impression that the big butterfly is swift and neat, but for its infinite size, it is impossible to run across the city. The author did not forget to compare it with the poor bee humorously, and let the latter "scare" it. Although the song blames it for not being a "romantic species", its spirit of relying on bullying and doing its duty is vividly displayed.

Butterfly loves the flower seller's burden and floats across the east bridge with him. This is a common scene. But the author cleverly changed the direction of the subject and object, saying that the flower seller crossing the bridge is a butterfly's "fan", while the latter is just a "gentle flight". Butterfly wings are so powerful that the huge butterfly body is natural. The two sentences at the end of this sentence are ingenious sentences, which inherit the idea of "choosing an empty garden among 300 gardens", but add spring to the scene of "flower seller" crossing the bridge. The beginning of the big butterfly is sudden, and the end is floating away, which is impressive. The whole song, whether it is about the origin of the big butterfly, its ability to pick flowers, or its departure, is vivid, not plain. This ingenious thinking, step by step, has also become the advocating method of chanting things in Yuan Sanqu.

In terms of conception, the author skillfully uses exaggeration and metaphor, and with the help of the story of Zhuang Zhou's Dream Butterfly, transforms the real world into an imaginary world, breaks Zhuang Zhou's dream, endows the "big butterfly" with mysterious color with the concept of "materialization", and opens up the meaning and space of imagination. Secondly, the words "two wings drive the east wind", "fly gently" and "push the flower seller across the east bridge" are used to exaggerate the wings, implying the interest of "having fun". This butterfly has the image of a Dapeng bird, and its wings are like clouds hanging in the sky. After the transformation, its shape is light and carefree, shocking reality, scaring off bees who collect honey, and people who sell flowers for a living are pushed across the bridge, but they still don't know why, which fully shows the humorous interest of Yuanqu in teasing the waves. Readers may think that this is the author's own romantic work; Some people think that The Big Butterfly is the embodiment of the powerful, playboy and prodigal son from the social reality of the Yuan Dynasty, which is related to the social environment in the early Yuan Dynasty. This statement is far-fetched. The phrase "300 famous gardens, once mined, once emptied" is a true portrayal of female abuse by Lu Zhailang, Ge and Stefanie Yang in Guan Hanqing's works.

The greatest artistic feature of this poem is its high exaggeration. The author tightly buckled the size of the butterfly and even exaggerated it to the point of absurdity. However, strange but interesting, it makes people laugh, ponder and force people to think. From the language point of view, Xiaoling is unpretentious, simple and popular, and there are not many words of Hakka decoration. Although it is a handy work, it tastes like olives, which is an excellent condition for Sanqu. Wang Jide in the Ming Dynasty commented on this song in Qulv: "In the Yuan Dynasty, Wang Heqing's Ode to the Big Butterfly, in one sentence, he knew that it was a big butterfly, and it was like bamboo below, but every word was not handsome."