Traditional Culture Encyclopedia - Photography major - Translation and appreciation of the original version of Jiang Lou Qu

Translation and appreciation of the original version of Jiang Lou Qu

There is running water on Jiangling Road in front of the building, and the carp is getting old. Xiaochai urged his temples to talk about the south wind and sail home for a day. Catfish sings plum rain in Pukou, and the wine flag on the pole is changed to bamboo. Xiao * * * Baiyun made a mistake, and the yellow powder oil shirt was sent to the Lord. The new jar of wine is bitter and light, and the south lake is white. There are thousands of miles of sorrow in front of you, and Xiaoyu sees the mountain. -Li He's "Jianglou Qu" in the Tang Dynasty Jiangling Road flows in front of Jianglou Qu, and the carp is getting old.

Xiaochai urged his temples to talk about the south wind and sail home for a day.

Catfish sings plum rain in Pukou, and the wine flag on the pole is changed to bamboo.

Xiao * * * Baiyun made a mistake, and the yellow powder oil shirt was sent to the Lord.

The new jar of wine is bitter and light, and the south lake is white.

There are thousands of miles of sorrow in front of you, and Xiaoyu sees the mountain. Women, pregnant women, lovesickness translation and annotation translation

The river in front of the building leads to Jiangling County. Nowadays, the autumn wind blows everywhere, and the cold wind blows all over the trees, even the slender lotus flowers are getting old.

Early in the morning, I dressed in a hurry and waited for my husband to come back, but the building was empty. I can only say to Nanfeng: I can get home in one day with such convenient water transportation, but you don't go home, which makes me wait so hard every day!

Looking back at the turn of spring and summer, the pig female dragons are ringing like drums by the river, and the continuous plum rain has started; Even the flags of businessmen have been replaced by ramie cloth, for fear that the plum rain will rot.

At that time, looking at the rippling river and the undulating Miyun, I thought of my husband's hardships in doing business in Jiangling, so I tried my best to give him a pink tarpaulin raincoat.

After drinking the fresh wine in the trough bed, I still can't get rid of my sadness. I want to see the beautiful scenery of South Lake to relax my worries. The diamonds there are in full bloom and even turned white.

I was shocked and thought of my relatives far away. I ordered the maid to push open the screen, hoping to see farther and farther, but what caught my eye was the continuous mountains.

Creation background This is a poem by in my heart forever. By the Tang Dynasty, commerce was quite developed, especially along the Yangtze River. There are many men engaged in long-distance trafficking in these places because of the smooth waterway. They are far from home, and the young wife lives alone, which is already embarrassing. In addition, the wind and waves in the river are sinister, and whenever they think that their departing husband may have an accident, they are more anxious to expect their safe return. This poem was written on behalf of Sifu, the wife of a businessman. Appreciation of Jiang Lou Qu is a work written by Sifu. Judging from the description of the work, the heroine's husband may be a businessman in Jiangling, who has not returned for many years, thus making his wife miss and embarrassed in every way.

Although there are no portraits in the first four sentences, they typically highlight the image of a homesick woman: "There is running water on Jiangling Road in front of the building, and carp are flourishing. Xiaochai urged the temples to talk about the south wind and return to the sea in one day. " This is obviously what she went upstairs, expecting. Although there is no direct mention of the heroine's bitterness here, the bitterness is clearly visible. Since the "flowing water in front of the building" goes directly to Jiangling, naturally "Jiangling" also goes directly to the "front of the building", which is a convenient waterway transportation, but her husband has not returned home for a long time, which can not help but make her feel resentful. "Carp rising from the wind" is exactly the time when the ancients called "seeing the autumn wind" and homesick. Even Zhang, an official of the Jin Dynasty, automatically dismissed from office and went home, but her husband didn't come back. This is another layer of resentment. The young woman whose husband is not at home can't help sighing that the lotus is getting old in the autumn wind. The word "old" wrote down the infinite bitterness in her heart. The last two sentences further describe her action details and psychology; Maybe she had a good dream at night that her husband would come back today, so she got up early in the morning to freshen up. "Little Wood Urging the Bones" is about a scene where she gets up early at dawn and dresses up in a hurry. The word "urge" describes her anxious to tidy her temples, busy arranging flowers, and afraid of missing her husband's welcome. The word "south wind" also wrote her monologue of looking forward to her husband's absence. And "returning for a day's work" has become a distant accusation for her husband. This shows her irrepressible blame. It is not difficult to see that the first four sentences are mild and seem to have no complaints, but they contain several layers of bitterness and blame, which deeply contains her deep love for her husband.

Good poetry is always ups and downs. Looking back, I recall the hardships of her husband's going abroad to do business and her consideration for him 2. "The cat sings plum rains in Pukou, and the wine flag on the pole is in bamboo. Xiao * * * White clouds are different, and the yellow powder oil shirt is sent to the Langzhu. " From these four sentences, we can see at least two meanings: first, she is looking forward to her husband's return, not only for a day, but also for a month; At least from spring to Zhixia, from summer solstice to autumn, Sifu's pain tortured her for a long time. Second, she has always missed her husband, loved him and missed his life and daily life; Sending yellow powder and oil clothes from afar in the plum rain clearly sent a sincere love. The first four sentences and the last four sentences are connected, and the "lovesickness" and "deep love" are connected into a whole, which not only increases the depth and thickness of the work, but also describes the last paragraph.

The last four sentences make the heroine's suffering more tortuous: "The wine in the new jar is bitter and weak, and the South Lake is white." There are thousands of miles of sorrow in front of you, and Xiaoyu sees the mountain. "These sentences have the expressive skills of painters and photographers, with concise language and distant feelings. The sentence in "New Ditch" clearly tells that the heroine is extremely depressed and wants to drown her sorrows by drinking. However, she drank the wine in the trough bed, but her depression did not decrease slightly, so she lamented that the wine in the new trough was bitter and light, which showed her mood of "drowning her worries with wine" and her sadness. The sentence "South Lake" is to write that she wants to see the beautiful scenery of South Lake to dispel her concerns. In retrospect, when the husband and wife visited the lake, they saw the clear water, the girls picked lotus flowers and the mandarin ducks played in the water. It is really refreshing and intoxicating. Now I want to take a trip to South Lake, not only by myself, but also by the cold wind, flowers rustling and leaves falling back to their roots, which is unbearable to look back. She left this tragic scene of "carp rising and hibiscus getting old" and wanted to open the mirror of "Ling Hua" with * *, but when she lit the mirror, she remembered that when her husband was at home, the image in the mirror was accompanied by a perfect match, and a pair of mandarin ducks were dependent on each other, which made her lament that "there are thousands of miles of sorrow in front of her eyes". The word "thousand miles of sorrow" has two meanings: one is to miss my husband thousands of miles away and not meet each other; First, writing your own melancholy is like a thousand miles of melancholy clouds, which cannot be freed. Because of all kinds of worries, she ordered the maid to open the screen to see the future and dispel the boredom, but "Xiaoyu opened the screen and saw mountains", and the mountains in the distance were endless, which added to her boundless sadness. In order to get rid of the parting of the four blessings, she has thought of all the methods she can think of and used all the methods she can try; She tried to drown her sorrows by drinking, and as a result, she was "worried by drinking"; She wanted to go to South Lake to play, but the result was "ruined" and she was more worried. She wanted to admire herself by taking photos of "Ling Hua", but the result was "a thousand miles in front of her"; She tried to push the screen away and let go, but the overlapping mountains added more obstacles to her chest. She can't think of any other way to get rid of her troubles.

The first outstanding feature of this poem is that it completely ignores the portrait description and adopts a superficial pen. The poet reveals her mentality from her manners and her feelings from the details of her actions. With some seemingly secret mentality and feelings, readers can get a glimpse of her painful mood and embarrassing situation, which makes the work have concise, implicit, euphemistic and implicit artistic characteristics.

In the structure of the poem, the poet starts with the heroine's current appearance, and emphatically reveals her mentality and situation of expecting her husband to return as soon as possible; The second period is from the turning point now to her reminiscing about her painful lovesickness; The third paragraph goes back to the picture describing his painful lovesickness. This idea not only increases the depth of the work, but also appears natural and ingenious, with no trace of ups and downs.

Li He (about 79 1 year-about 8 17), a native of Fuchang, Henan Province in the Tang Dynasty (now Yiyang County, Luoyang City, Henan Province), lived in Fuchang Changgu, later called Li Changgu, and was a descendant of Zheng Liang, the imperial clan of the Tang Dynasty. Known as "Shi Gui", he was a famous poet in the Tang Dynasty, as well as Du Fu, Li Bai, Shi Fo and Wang Wei. He is the author of Long Valley Collection. Li He was a romantic poet in the mid-Tang Dynasty, and he was also called "Sanli" in Tang Dynasty with Li Bai and Li Shangyin. There is a saying that "talents are too white and talents are too long." Li He is another famous romantic poet in the history of China literature after Qu Yuan and Li Bai. Li He has been depressed and sentimental for a long time, and his life style is bitter. In the eighth year of Yuanhe (8 13), he resigned as a gift officer and returned to Changgu due to illness. He died young at the age of 27. Li he

Beautiful people who see the bright clouds, think of their clothes and see flowers come to see them. If Yushan didn't see her, it would be Yaochi meeting under the moon. -Tang Li Bai's "Qingpingdiao I" Qingpingdiao I.

Beautiful people who see the bright clouds, think of their clothes and see flowers come to see them.

If Yushan didn't see her, it would be Yaochi meeting under the moon. There are 300 Tang poems, Yuefu, praising the women's Liu Lou Spring Festival Evening, with fine rain, light wind and soft grass. The parrot in the painting gallery carved a cage, and the small screen of gold powder was still half-hidden. The fragrance extinguishes the embroidered curtain, and people are silent, leaning against the threshold and worrying about the distance. What would I hate lang? Grow up with a frown. -Five Dynasties Gu Xun "Yulouchun Liu Ying Lou Yu Spring Festival Evening" Yulouchun Liu Ying Lou Yu Spring Festival Evening

On the evening of spring in Liu Ying, Lou Yu, it rained well, the wind was light and the grass was soft. The parrot in the painting gallery carved a cage, and the small screen of gold powder was still half-hidden.

The fragrance extinguishes the embroidered curtain, and people are silent, leaning against the threshold and worrying about the distance. What would I hate lang? Grow up with a frown. Write about scenery, women, loneliness, nostalgia, new makeup and painting. Who is Zhaoyang? The thin shadow shines from the spring. You must have pity on me. -Feng Xiaoqing's "Complaints" in the Ming Dynasty complained

The new makeup is actually competing with painting. Where is Zhaoyang?

The thin shadow shines from the spring. You must have pity on me. Woman in my heart forever